<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd"> <article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" article-type="research-article" dtd-version="1.3" xml:lang="ru"> <front> <journal-meta> <journal-id journal-id-type="publisher-id">Ethnic Culture</journal-id> <journal-title-group> <journal-title xml:lang="ru">Этническая культура</journal-title> <trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Ethnic Culture</trans-title></trans-title-group>  </journal-title-group> <issn pub-type="ppub">2713-1688</issn> <issn pub-type="epub">2713-1696</issn>  <publisher> <publisher-name>ИД «Среда»</publisher-name> </publisher>  </journal-meta> <article-meta>  <article-id pub-id-type="doi">10.31483/r-97793</article-id>   <article-id pub-id-type="custom" custom-type="edn">XFTRLC</article-id>  <article-id custom-type="publisher-id" pub-id-type="custom">97793</article-id>   <article-categories>  <subj-group subj-group-type="article-type" xml:lang="ru"> <subject>Научная статья</subject> </subj-group>   <subj-group subj-group-type="article-type" xml:lang="en"> <subject>Research Article</subject> </subj-group>    <subj-group subj-group-type="heading" xml:lang="ru"> <subject>Специальная тема номера: Исследования чувашского языка и культуры Чувашии</subject> </subj-group>   <subj-group subj-group-type="heading" xml:lang="en"> <subject>Special Theme of the Issue: Research of Chuvash Language and Culture of Chuvashia</subject> </subj-group>   </article-categories>  <title-group>  <article-title>Чебоксарский региолект русского языка: новое просторечие</article-title>   <trans-title-group xml:lang="en"> <trans-title>Cheboksary Regiolect of Russian Language: the New Vernacular</trans-title> </trans-title-group>  </title-group> <contrib-group>   <contrib contrib-type="author" id="author1"> <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-6708-9909</contrib-id>  <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Фомин</surname> <given-names>Эдуард Валентинович</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Fomin</surname> <given-names>Eduard Valentinovich</given-names> </name>   </name-alternatives>      <bio xml:lang="ru"><p>канд. филол. наук, доцент</p></bio>    <bio xml:lang="en"><p>candidate of philological sciences, associate professor</p></bio>   <email xlink:type="simple">yeresen@yandex.ru</email> <xref ref-type="aff" rid="aff1"/> </contrib>   <contrib contrib-type="author" id="author2"> <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-3428-3534</contrib-id>  <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Ерина</surname> <given-names>Тамара Николаевна</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Erina</surname> <given-names>Tamara Nikolaevna</given-names> </name>   </name-alternatives>      <bio xml:lang="ru"><p>канд. филол. наук, доцент</p></bio>    <bio xml:lang="en"><p>candidate of philological sciences, associate professor</p></bio>   <email xlink:type="simple">tnerina@rambler.ru</email> <xref ref-type="aff" rid="aff2"/> </contrib>    <aff-alternatives id="aff1">   <aff xml:lang="ru">  <institution>Чувашский государственный институт культуры и искусств</institution>   <country>Россия</country>  </aff>    <aff xml:lang="en">  <institution>Chuvash State Institute of Culture and Arts</institution>   <country>Russia</country>  </aff>   </aff-alternatives>  <aff-alternatives id="aff2">   <aff xml:lang="ru">  <institution-wrap> <institution-id institution-id-type="ror">01jmd7f74</institution-id> <institution>Чувашский государственный университет им. И.Н. Ульянова</institution> </institution-wrap>   <country>Россия</country>  </aff>    <aff xml:lang="en">  <institution-wrap> <institution-id institution-id-type="ror">01jmd7f74</institution-id> <institution>Chuvash State University</institution> </institution-wrap>   <country>Russia</country>  </aff>     </aff-alternatives>  </contrib-group>  <pub-date date-type="pub" publication-format="electronic" iso-8601-date="2021-03-16"> <day>16</day> <month>03</month> <year>2021</year> </pub-date>   <pub-date date-type="collection" publication-format="electronic" iso-8601-date="2021"> <year>2021</year> </pub-date>  <volume>3</volume> <issue>1</issue> <fpage>26</fpage> <lpage>29</lpage>  <history>  <date date-type="received"> <day>06</day> <month>02</month> <year>2021</year> </date>   <date date-type="accepted"> <day>16</day> <month>03</month> <year>2021</year> </date>  </history>   <permissions>  <copyright-statement xml:lang="en">© 2021 Eduard V. Fomin, Tamara N. Erina</copyright-statement>   <copyright-statement xml:lang="ru">© 2021 Фомин Э. В., Ерина Т. Н.</copyright-statement>   <copyright-year>2021</copyright-year>  <copyright-holder xml:lang="ru">Фомин Э. В., Ерина Т. Н.</copyright-holder>   <copyright-holder xml:lang="en">Eduard V. Fomin, Tamara N. Erina</copyright-holder>    <license license-type="open-access" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xml:lang="en" xlink:type="simple"> <license-p>This article is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</license-p> </license>   <license license-type="open-access" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xml:lang="ru" xlink:type="simple"> <license-p>Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</license-p> </license>   </permissions>    <abstract> <p>настоящая статья посвящена изучению нелитературных единиц, бытующих в чебоксарском региолекте русского языка и признаваемых в качестве важных маркеров речи жителей г. Чебоксары. Цель работы – охарактеризовать чебоксарский региолект в качестве сложного явления, сочетающего в себе две ипостаси – литературную и новопросторечную, а также подвергнуть анализу некодифицированную разговорную лексику. Материал исследования прежде всего составили лексико-фразеологические единицы, собранные авторами в ходе многолетних наблюдений за речью жителей г. Чебоксары. Выводы работы строятся на анализе материала с ортологической точки зрения. В результате исследования авторы пришли к следующему заключению: в столице Чувашской Республики существует устойчивый специфичный пласт языковых единиц, локализованных городом и его агломерацией. Он представлен выразительными некодифицированными лексико-фразеологическими единицами, чувашско-русскими новообразованиями, подражанием русской речи чувашей. При этом такого рода чебоксаризмы общеизвестны в пределах функционирования региолекта, а не принадлежат исключительно какой-либо социальной группе. Данный лексический пласт, несмотря на его незначительные объемы, важен для самоидентификации жителей г. Чебоксары как носителей обособленного лингвистического феномена, и его необходимо признать в качестве главного источника словаря чебоксарского региолекта.</p> </abstract>      <trans-abstract xml:lang="en"> <p>this article is devoted to the study of non-literary units that exist in the Cheboksary regiolect of the Russian language and are recognized as important speech markers of the residents of Cheboksary. The purpose of the work is to characterize the Cheboksary regiolect of the region as a complex phenomenon that combines two hypostases – literary and new vernacular, as well as to analyze uncodified colloquial vocabulary. The material of the research was, first of all, lexico-phraseological units collected by the authors in the course of long-term observations of the speech of the inhabitants of Cheboksary. The conclusions of the work are based on the analysis of the material from the orthological point of view. As a result of the research, the authors came to the following conclusion: in the capital of the Chuvash Republic there is a stable specific layer of linguistic units localized by the city and its agglomeration. It is represented by expressive uncodified lexical and phraseological units, Chuvash-Russian new formations, imitation of the Russian speech of the Chuvash. Moreover, such cheboksarisms are well known within the functioning of the regiolect, and do not belong exclusively to any social group. This lexical layer, despite its insignificant volume, is important for the self-identification of the inhabitants of Cheboksary as carriers of a separate linguistic phenomenon, and it must be recognized as the main source of the Cheboksary regional dictionary.</p> </trans-abstract>       <kwd-group xml:lang="ru">  <kwd>чебоксаризмы</kwd>  <kwd>некодифицированные сферы использования языка</kwd>  <kwd>чебоксарский региолект русского язык</kwd>  </kwd-group>    <kwd-group xml:lang="en">  <kwd>cheboksarisms</kwd>  <kwd>uncodified spheres of language use</kwd>  <kwd>Cheboksary regiolect of the Russian language</kwd>  </kwd-group>        <funding-group>    <award-group> <funding-source> <institution-wrap>  <institution-id institution-id-type="crossref-funder-id">501100002261</institution-id>   <institution xml:lang="ru">Российский Фонд Фундаментальных Исследований</institution>   <institution xml:lang="en">Russian Foundation for Basic Research</institution>    </institution-wrap> </funding-source>  <award-id>19-412-210001 р_а</award-id>  </award-group>     <award-group> <funding-source> <institution-wrap>   <institution xml:lang="ru">Кабинет Министров Чувашской Республики</institution>   <institution xml:lang="en">Cabinet of Ministers of the Chuvash Republic</institution>    </institution-wrap> </funding-source>  </award-group>    <funding-statement>Исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ и Чувашской Республики в рамках научного проекта №19-412-210001 р_а.</funding-statement>  </funding-group>     <custom-meta-group>  <custom-meta> <meta-name>author-orcid</meta-name> <meta-value>0000-0001-6708-9909 (Eduard V. Fomin)</meta-value> </custom-meta>  <custom-meta> <meta-name>author-orcid</meta-name> <meta-value>0000-0002-3428-3534 (Tamara N. Erina)</meta-value> </custom-meta>  </custom-meta-group>  </article-meta> </front>  <back> <ref-list> <title>References</title>  <ref id="ref1"> <label>1</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Гердт А.С. Введение в этнолингвистику: курс лекций и хрестоматия / А.С. Гердт. – СПб.: Изд-во СПБУ, 2001. – 488 с.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Gerdt, A.S. (2001). Vvedenie v etnolingvistiku: kurs lektsii i khrestomatiia., 488. SPb.: Izd-vo SPBU.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Гердт</surname> <given-names>А. С.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Введение в этнолингвистику: курс лекций и хрестоматия</article-title>               <publisher-loc>СПб.</publisher-loc> <publisher-name>Изд-во СПБУ</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref2"> <label>2</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Сбоев В. Записки о чувашах / В. Сбоев. – Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 2004. – 140 с.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Sboev, V. (2004). Zapiski o chuvashakh., 140. Cheboksary: Chuvash. kn. izd-vo.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Сбоев</surname> <given-names>В.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Записки о чувашах</article-title>               <publisher-loc>Чебоксары</publisher-loc> <publisher-name>Чуваш. Кн. изд-во</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref3"> <label>3</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Трубинский В.И. Современные русские региолекты: приметы становления / В.И. Трубинский // Псковские говоры и их окружение. – Псков, 1991. – С. 156–162.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Trubinskii, V.I. (1991). Sovremennye russkie regiolekty: primety stanovleniia. Pskovskie govory i ikh okruzhenie, 156-162. Pskov.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Трубинский</surname> <given-names>В. И.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Современные русские региолекты: приметы становления</article-title> <source>Псковские говоры и их окружение</source>    <fpage>156</fpage> <lpage>162</lpage>         <publisher-loc>Псков</publisher-loc> <publisher-name></publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref4"> <label>4</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Фомин Э.В. Имитация русской речи чувашей как маркер чебоксарского региолекта / Э.В. Фомин // Межкультурные коммуникации: русский язык в современном измерении. – Симферополь, 2020. – С. 76–77.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Fomin, E.V. (2020). Imitatsiia russkoi rechi chuvashei kak marker cheboksarskogo regiolekta. Mezhkul&#039;turnye kommunikatsii, 76-77. Simferopol&#039;.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Фомин</surname> <given-names>Э. В.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Имитация русской речи чувашей как маркер чебоксарского региолекта</article-title> <source>Межкультурные коммуникации</source>    <fpage>76</fpage> <lpage>77</lpage>         <publisher-loc>Симферополь</publisher-loc> <publisher-name></publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref5"> <label>5</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Фомин Э.В. Имитация чувашского акцента в русской речи / Э.В. Фомин // Языковые контакты народов Поволжья и Урала. – Чебоксары, 2018. – С. 48–51.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Fomin, E.V. (2018). Imitatsiia chuvashskogo aktsenta v russkoi rechi. Iazykovye kontakty narodov Povolzh&#039;ia i Urala, 48-51. Cheboksary.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Фомин</surname> <given-names>Э. В.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Имитация чувашского акцента в русской речи</article-title> <source>Языковые контакты народов Поволжья и Урала</source>    <fpage>48</fpage> <lpage>51</lpage>         <publisher-loc>Чебоксары</publisher-loc> <publisher-name></publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref6"> <label>6</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Фомин Э.В. О словаре чебоксарского региолекта русского языка / Э.В. Фомин, Т.Н. Ерина // Этническая культура. – 2020. – №4. – С. 39–42.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Fomin, E.V., &amp; Erina, T.N. (2020). O slovare cheboksarskogo regiolekta russkogo iazyka. Etnicheskaia kul&#039;tura, 4, 39-42.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Фомин</surname> <given-names>Э. В.</given-names> </name>  <name> <surname>Ерина</surname> <given-names>Т. Н.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>О словаре чебоксарского региолекта русского языка</article-title> <source>Этническая культура</source> <year>2020</year>  <issue>№4</issue> <fpage>39</fpage> <lpage>42</lpage>         </element-citation> </ref>  <ref id="ref7"> <label>7</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Erina T.N. Russian language in modern conditions: Cheboksary regiolect / T.N. Erina, E.V. Fomin // European proceedings of social and behavioural sciences. – 2020. – Vol. 92. – P. 315–322.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Erina, T.N., &amp; Fomin, E.V. (2020). Russian language in modern conditions: Cheboksary regiolect. European proceedings of social and behavioural sciences, Vol. 92, 315.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Erina</surname> <given-names>T. N.</given-names> </name>  <name> <surname>Fomin</surname> <given-names>E. V.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Russian language in modern conditions: Cheboksary regiolect</article-title> <source>European proceedings of social and behavioural sciences</source> <year>2020</year>  <issue>Vol. 92</issue>           </element-citation> </ref>  <ref id="ref8"> <label>8</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Fomin E. Adoption of Russian suffixes by the Chuvash language / E. Fomin // Booklet of abstracts. 19th International morphology meeting. – Vienna, 2020. – P. 135–136 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.wu.ac.at/fileadmin/wu/d/bizcomm/Sonstiges/IMM19/Booklet_of_abstracts_V1.pdf</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Fomin, E. (2020). Adoption of Russian suffixes by the Chuvash language. Booklet of abstracts. 19th International morphology meeting, 135. Vienna. Retrieved from https://www.wu.ac.at/fileadmin/wu/d/bizcomm/Sonstiges/IMM19/Booklet_of_abstracts_V1.pdf</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="web">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Fomin</surname> <given-names>E.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Adoption of Russian suffixes by the Chuvash language</article-title> <source>Booklet of abstracts. 19th International morphology meeting</source>        <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://www.wu.ac.at/fileadmin/wu/d/bizcomm/Sonstiges/IMM19/Booklet_of_abstracts_V1.pdf">https://www.wu.ac.at/fileadmin/wu/d/bizcomm/Sonstiges/IMM19/Booklet_of_abstracts_V1.pdf</ext-link>      <publisher-loc>Vienna</publisher-loc> <publisher-name></publisher-name>  </element-citation> </ref>  </ref-list> </back>  </article>