<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd"> <article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" article-type="research-article" dtd-version="1.3" xml:lang="ru"> <front> <journal-meta> <journal-id journal-id-type="publisher-id">Ethnic Culture</journal-id> <journal-title-group> <journal-title xml:lang="ru">Этническая культура</journal-title> <trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Ethnic Culture</trans-title></trans-title-group>  </journal-title-group> <issn pub-type="ppub">2713-1688</issn> <issn pub-type="epub">2713-1696</issn>  <publisher> <publisher-name>ИД «Среда»</publisher-name> </publisher>  </journal-meta> <article-meta>  <article-id pub-id-type="doi">10.31483/r-105778</article-id>   <article-id pub-id-type="custom" custom-type="edn">GTEPBI</article-id>  <article-id custom-type="publisher-id" pub-id-type="custom">105778</article-id>   <article-categories>  <subj-group subj-group-type="article-type" xml:lang="ru"> <subject>Научная статья</subject> </subj-group>   <subj-group subj-group-type="article-type" xml:lang="en"> <subject>Research Article</subject> </subj-group>    <subj-group subj-group-type="heading" xml:lang="ru"> <subject>Языки и литературы народов мира</subject> </subj-group>   <subj-group subj-group-type="heading" xml:lang="en"> <subject>World languages and literature</subject> </subj-group>   </article-categories>  <title-group>  <article-title>О «Сравнительном бесермянском словаре» Н. П. Штейнфельда</article-title>   <trans-title-group xml:lang="en"> <trans-title>About N. P. Steinfeld’s Comparative Besermian Dictionary</trans-title> </trans-title-group>  </title-group> <contrib-group>   <contrib contrib-type="author" id="author1"> <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-5389-9502</contrib-id>  <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Максимов</surname> <given-names>Сергей Анатольевич</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Maksimov</surname> <given-names>Sergey Anatolyevich</given-names> </name>   </name-alternatives>      <bio xml:lang="ru"><p>канд. филол. наук, старший научный сотрудник</p></bio>    <bio xml:lang="en"><p>candidate of philological sciences, senior research fellow</p></bio>   <email xlink:type="simple">makser02@yahoo.com</email> <xref ref-type="aff" rid="aff1"/> </contrib>    <aff-alternatives id="aff1">   <aff xml:lang="ru">  <institution-wrap> <institution-id institution-id-type="ror">03aesme15</institution-id> <institution>Удмуртский федеральный исследовательский центр Уральского отделения Российской академии наук</institution> </institution-wrap>   <country>Россия</country>  </aff>    <aff xml:lang="en">  <institution-wrap> <institution-id institution-id-type="ror">03aesme15</institution-id> <institution>Udmurt Federal Research Center of the Ural Branch of the Russian Academy of Sciences</institution> </institution-wrap>   <country>Russia</country>  </aff>   </aff-alternatives>  </contrib-group>  <pub-date date-type="pub" publication-format="electronic" iso-8601-date="2023-03-29"> <day>29</day> <month>03</month> <year>2023</year> </pub-date>   <pub-date date-type="collection" publication-format="electronic" iso-8601-date="2023"> <year>2023</year> </pub-date>  <volume>5</volume> <issue>1</issue> <fpage>39</fpage> <lpage>47</lpage>  <history>  <date date-type="received"> <day>01</day> <month>03</month> <year>2023</year> </date>   <date date-type="accepted"> <day>24</day> <month>03</month> <year>2023</year> </date>  </history>   <permissions>  <copyright-statement xml:lang="en">© 2023 Sergey A. Maksimov</copyright-statement>   <copyright-statement xml:lang="ru">© 2023 Максимов С. А.</copyright-statement>   <copyright-year>2023</copyright-year>  <copyright-holder xml:lang="ru">Максимов С. А.</copyright-holder>   <copyright-holder xml:lang="en">Sergey A. Maksimov</copyright-holder>    <license license-type="open-access" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xml:lang="en" xlink:type="simple"> <license-p>This article is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</license-p> </license>   <license license-type="open-access" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xml:lang="ru" xlink:type="simple"> <license-p>Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</license-p> </license>   </permissions>    <abstract> <p>работа посвящена исследованию одного из первых письменных памятников, представляющих бесермянское наречие. Подобные источники имеют особую значимость, поскольку проблема этнической истории бесермян до сих пор остается дискуссионной. В ходе работы применялся описательный метод, частично – метод этимологического анализа. При рассмотрении словарного материала особая роль была отведена правильному прочтению записей и их интерпретации. Четкой системы передачи бесермянских звуков Н. П. Штейнфельд не выработал. Однако путанность в записи слов в первую очередь отражает особенности произношения, которые составитель словаря пытался уловить в процессе фиксации каждого слова. В отдельных случаях он обратил внимание на такие особенности в речи бесермян, которые ускользнули даже от опытных лингвистов. В отношении словарного состава следует сказать, что большинство бесермянских слов имеют общеудмуртское распространение. Наблюдается близость языка бесермян не только к северному, но и южному наречию удмуртского языка. Собственно бесермянских лексических единиц сравнительно немного. Среди них встречаются татарские и чувашские заимствования, отсутствующие в других диалектах. Булгаризмов, употребляемых только в бесермянском наречии, в рассматриваемом источнике нам выявить не удалось.</p> </abstract>      <trans-abstract xml:lang="en"> <p>the work is devoted to the study of one of the first written sources representing the Besermian dialect. Such sources are of particular importance, because the problem of the ethnic history of the Besermians is still debatable. In the work the descriptive method and partly the method of etymological analysis were used. In the analysis of the vocabulary material, special attention was paid to the correct reading of words and their interpretation. N. P. Steinfeld did not develop a clear system for transmitting the sounds of the Besermian dialect. However, it seems to us that the confusion in fixing words is primarily a reflection of the pronunciation features that the compiler of the dictionary tried to catch in the process of fixing each word. In some cases, he noticed such features in the speech of the Besermians that eluded even experienced linguists. As for the vocabulary, it should be said that most of the Besermian words have a common Udmurt distribution. The proximity of the Besermian dialect not only to the Northern, but also to the Southern dialect of the Udmurt language is observed. There are few own Besermian lexical units. Among them there are Tatar and Chuvash loanwords that are absent in other dialects. In this source, we have not identified Bulgarisms used only in the Besermian dialect.</p> </trans-abstract>       <kwd-group xml:lang="ru">  <kwd>лексика</kwd>  <kwd>Штейнфельд</kwd>  <kwd>бесермяне</kwd>  <kwd>сравнительный бесермянский словарь</kwd>  <kwd>прочтение слов</kwd>  <kwd>особенности фонетики</kwd>  </kwd-group>    <kwd-group xml:lang="en">  <kwd>vocabulary</kwd>  <kwd>Steinfeld</kwd>  <kwd>written source</kwd>  <kwd>Besermians</kwd>  <kwd>Besermian dialect</kwd>  <kwd>Comparative Besermian Dictionary</kwd>  <kwd>word reading</kwd>  <kwd>phonetic features</kwd>  <kwd>lexical features</kwd>  </kwd-group>        <custom-meta-group>  <custom-meta> <meta-name>author-orcid</meta-name> <meta-value>0000-0002-5389-9502 (Sergey A. Maksimov)</meta-value> </custom-meta>  </custom-meta-group>  </article-meta> </front>  <back> <ref-list> <title>References</title>  <ref id="ref1"> <label>1</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Алатырев В. И. Этимологический словарь удмуртского языка : буквы А, Б. Ижевск : НИИ при Совете Министров УАССР, 1988. 240 с.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Alatyrev, V. I. (1988). Etimologicheskij slovar’ udmurtskogo yazyka : bukvy A, B. NII pri Sovete Ministrov UASSR.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Алатырев</surname> <given-names>В. И.</given-names> </name>  <name> <surname>Ижевск</surname> <given-names>Б.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Этимологический словарь удмуртского языка : буквы А,: НИИ при Совете Министров УАССР, 1988. 240 с</article-title>               </element-citation> </ref>  <ref id="ref2"> <label>2</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Максимов С. А. Тюркско-удмуртские лексические метаморфозы, или о некоторых словах со «странной» внутренней структурой в удмуртском языке // Ежегодник финно-угорских исследований. 2018. Том 12, №3. С. 30–47.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Maksimov, S. A. (2018). Turkic-Udmurt lexical metamorphosis, or some words with a «strange» internal structure in the Udmurt language. Ezhegodnik Finno-Ugorskih Issledovanij, 12(3), 30–47.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Максимов</surname> <given-names>С. А.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Тюркско-удмуртские лексические метаморфозы, или о некоторых словах со «странной» внутренней структурой в удмуртском языке</article-title> <source>Ежегодник финно-угорских исследований. 2018. Том 12, №3. С. 30–47</source>              </element-citation> </ref>  <ref id="ref3"> <label>3</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Словарь бесермянского диалекта удмуртского языка / составители А. И. Кузнецова, Н. В. Сердобольская, М. Н. Усачева, О. Л. Бирюк, Р. И. Идрисов. – Москва : ТЕЗАУРУС, 2013. 540 с.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Kuznecova, Serdobol’skaya, N. V., Usacheva, M. N., Biryuk, O. L., &amp; Idrisov, R. I. (2013). Slovar’ besermyanskogo dialekta udmurtskogo yazyka. TEZAURUS.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Кузнецова</surname> <given-names>И.</given-names> </name>  <name> <surname>Сердобольская</surname> <given-names>Н. В.</given-names> </name>  <name> <surname>Усачева</surname> <given-names>М. Н.</given-names> </name>  <name> <surname>Бирюк</surname> <given-names>О. Л.</given-names> </name>  <name> <surname>Идрисов</surname> <given-names>Р. И.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Словарь бесермянского диалекта удмуртского языка</article-title>               <publisher-loc>Москва</publisher-loc> <publisher-name>ТЕЗАУРУС</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref4"> <label>4</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Тараканов И. В. Удмуртско-тюркские языковые взаимосвязи : теория и словарь. Ижевск : Издательство Удмуртского университета, 1993. 170 с.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Tarakanov, I. V. (1993). Udmurtsko-tyurkskie yazykovye vzaimosvyazi : teoriya i slovar’. Izdatel’stvo Udmurtskogo universiteta.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Тараканов</surname> <given-names>И. В.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Удмуртско-тюркские языковые взаимосвязи : теория и словарь. Ижевск : Издательство Удмуртского университета, 1993. 170 с</article-title>               </element-citation> </ref>  <ref id="ref5"> <label>5</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Татар теленеӊ диалектологик сүзлеге. Казань : Татар китап нәшрияты, 1969. 643 с.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Tatar telenen dialektologik syzlege. (1969). Tatar kitap nashriyaty.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">   <article-title>Татар теленеӊ диалектологик сүзлеге. Казань : Татар китап нәшрияты, 1969. 643 с</article-title>               </element-citation> </ref>  <ref id="ref6"> <label>6</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Тепляшина Т. И. Язык бесермян. Москва : Наука, 1970. 288 с.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Teplyashina, T. I. (1970). YAzyk besermyan. Nauka.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Тепляшина</surname> <given-names>Т. И.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Язык бесермян. Москва : Наука, 1970. 288 с</article-title>               </element-citation> </ref>  <ref id="ref7"> <label>7</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Федотов М. Р. Этимологический словарь чувашского языка : в 2-х томах. Чебоксары, 1996.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Fedotov, M. R. (1996). Etimologicheskij slovar’ chuvashskogo yazyka : v 2-h tomah.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Федотов</surname> <given-names>М. Р.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Этимологический словарь чувашского языка</article-title>               </element-citation> </ref>  <ref id="ref8"> <label>8</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Штейнфельд Н. П. Бесермяне. Опыт этнографического исследования // Календарь и памятная книжка Вятской губернии на 1895 год. Вятка, 1894. С. 220–259.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">SHtejnfel’d, N. P. (1894). Besermyane. Opyt etnograficheskogo issledovaniya. Kalendar’ I Pamyatnaya Knizhka Vyatskoj Gubernii Na 1895 God, 220–259.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Штейнфельд</surname> <given-names>Н. П.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Бесермяне. Опыт этнографического исследования</article-title> <source>Календарь и памятная книжка Вятской губернии на 1895 год. С. 220–259</source>    <fpage>220</fpage> <lpage>259</lpage>         <publisher-loc>Вятка</publisher-loc> <publisher-name></publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref9"> <label>9</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Ахменджанов Р. Г. Татар теленең этимологик сүзлеге : ике томда. Казан : Мәгариф-Вакыт, 2015.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Akhmenjanov, R. G. (2015). Tatar telenen etimologik syzlege : ike tomda. Magarif-Vakyt.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Ахменджанов</surname> <given-names>Р. Г.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Татар теленең этимологик сүзлеге : ике томда. Казан : Мәгариф-Вакыт, 2015</article-title>               </element-citation> </ref>  <ref id="ref10"> <label>10</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Wotjakischer Wortschatz. Aufgezeichnet von Yrjö Wichmann. Bearbeitet von T. E. Uotila und Mikko Korhonen. Herausgegeben von Mikko Korhonen. Helsinki, 1987. 422.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Wichmann, Y. (1987). Wotjakischer Wortschatz (T. E. Uotila &amp; M. Korhonen, Eds.).</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">   <article-title>Wotjakischer Wortschatz. Aufgezeichnet von Yrjö Wichmann. Bearbeitet von T. E. Uotila und Mikko Korhonen. Herausgegeben von Mikko Korhonen. Helsinki, 1987. 422</article-title>               </element-citation> </ref>  </ref-list> </back>  </article>