<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd"> <article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" article-type="research-article" dtd-version="1.3" xml:lang="ru"> <front> <journal-meta> <journal-id journal-id-type="publisher-id">Ethnic Culture</journal-id> <journal-title-group> <journal-title xml:lang="ru">Этническая культура</journal-title> <trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Ethnic Culture</trans-title></trans-title-group>  </journal-title-group> <issn pub-type="ppub">2713-1688</issn> <issn pub-type="epub">2713-1696</issn>  <publisher> <publisher-name>ИД «Среда»</publisher-name> </publisher>  </journal-meta> <article-meta>  <article-id pub-id-type="doi">10.31483/r-105862</article-id>   <article-id pub-id-type="custom" custom-type="edn">VAWOAK</article-id>  <article-id custom-type="publisher-id" pub-id-type="custom">105862</article-id>   <article-categories>  <subj-group subj-group-type="article-type" xml:lang="ru"> <subject>Научная статья</subject> </subj-group>   <subj-group subj-group-type="article-type" xml:lang="en"> <subject>Research Article</subject> </subj-group>    <subj-group subj-group-type="heading" xml:lang="ru"> <subject>Языки и литературы народов мира</subject> </subj-group>   <subj-group subj-group-type="heading" xml:lang="en"> <subject>World languages and literature</subject> </subj-group>   </article-categories>  <title-group>  <article-title>Фразеологические единицы с компонентом «птица» в мордовских и финском языках (семантический анализ)</article-title>   <trans-title-group xml:lang="en"> <trans-title>Phraseological units with a component “bird” in the Mordovian and Finnish languages (semantic analysis)</trans-title> </trans-title-group>  </title-group> <contrib-group>   <contrib contrib-type="author" id="author1"> <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-1742-5438</contrib-id>  <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Мосина</surname> <given-names>Наталья Михайловна</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Mosina</surname> <given-names>Natalya Mikhaylovna</given-names> </name>   </name-alternatives>  <bio xml:lang="en"><p>ResearcherID: R-1991-2017</p></bio> <bio xml:lang="en"><p>ScopusID: 57200192404</p></bio>   <bio xml:lang="ru"><p>д-р филол. наук, доцент</p></bio>    <bio xml:lang="en"><p>doctor of philological sciences, associate professor</p></bio>   <email xlink:type="simple">natamish@rambler.ru</email> <xref ref-type="aff" rid="aff1"/> </contrib>    <aff-alternatives id="aff1">   <aff xml:lang="ru">  <institution-wrap> <institution-id institution-id-type="ror">0262qgk29</institution-id> <institution>Национальный исследовательский Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарева</institution> </institution-wrap>   <country>Россия</country>  </aff>    <aff xml:lang="en">  <institution-wrap> <institution-id institution-id-type="ror">0262qgk29</institution-id> <institution>National Research Mordovia State University</institution> </institution-wrap>   <country>Russia</country>  </aff>   </aff-alternatives>  </contrib-group>  <pub-date date-type="pub" publication-format="electronic" iso-8601-date="2023-03-29"> <day>29</day> <month>03</month> <year>2023</year> </pub-date>   <pub-date date-type="collection" publication-format="electronic" iso-8601-date="2023"> <year>2023</year> </pub-date>  <volume>5</volume> <issue>1</issue> <fpage>48</fpage> <lpage>53</lpage>  <history>  <date date-type="received"> <day>03</day> <month>03</month> <year>2023</year> </date>   <date date-type="accepted"> <day>29</day> <month>03</month> <year>2023</year> </date>  </history>   <permissions>  <copyright-statement xml:lang="en">© 2023 Natalya M. Mosina</copyright-statement>   <copyright-statement xml:lang="ru">© 2023 Мосина Н. М.</copyright-statement>   <copyright-year>2023</copyright-year>  <copyright-holder xml:lang="ru">Мосина Н. М.</copyright-holder>   <copyright-holder xml:lang="en">Natalya M. Mosina</copyright-holder>    <license license-type="open-access" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xml:lang="en" xlink:type="simple"> <license-p>This article is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</license-p> </license>   <license license-type="open-access" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xml:lang="ru" xlink:type="simple"> <license-p>Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</license-p> </license>   </permissions>    <abstract> <p>цель исследования заключается в выявлении общих и отличительных признаков мордовских и финских фразеологических единиц с компонентом-зоонимом «птица». Актуальность данного исследования обусловлена необходимостью комплексного изучения фразеологических единиц с целью выявления общих и специфических признаков, присущих данным языковым культурам. Объектом исследования послужили фразеологические единицы мордовских и финского языков, в которых выявлен компонент-зооним «птица». На основе методов описательного, сравнительно-сопоставительного, компонентного анализа исследуются семантические характеристики фразеологических единиц, выявляются доминирующие образы, определяются универсальные явления и отличительные особенности в значениях, передаваемых фразеологизмами в сравниваемых языках. Основной материал исследования представлен фразеологизмами с зоокомпонентом, выявленными путем сплошной выборки из толковых одноязычных и двуязычных словарей, а также фразеологических разработок, текстов художественной и публицистической литературы. Свойства, которые приписывают домашним птицам мордва и финны, в большинстве случаев схожи, поэтому в обоих языках имеется немало совпадающих по смыслу фразеологических единиц. Как в мордовской, так и финской культурах птица считается существом не очень умным. Наблюдаемое явление в большей степени связано с домашней птицей, в меньшей – с дикой.</p> </abstract>      <trans-abstract xml:lang="en"> <p>the purpose of the study is to identify common and distinctive features of Mordovian and Finnish phraseological units with the zoonym component “bird”. The relevance of this study is due to the need for a comprehensive study of phraseological units in order to identify common and specific features inherent in these linguistic cultures. The object of the study was the phraseological units of the Mordovian and Finnish languages, in which the zoonym component “bird” was identified. Based on the methods of descriptive, comparative, component analysis, the semantic characteristics of phraseological units are studied, dominant images are identified, universal phenomena and distinctive features in the meanings conveyed by phraseological units in the compared languages are determined. The main material of the study is presented by phraseological units with a zoocomponent, identified by continuous sampling from explanatory monolingual and bilingual dictionaries, as well as phraseological developments, texts of fiction and journalistic literature. The properties that the Mordovians and Finns attribute to poultry are in most cases similar, which is why both languages have a lot of phraseological units that coincide in meaning. In both Mordovian and Finnish cultures, the bird is considered a creature that is not very smart. The observed phenomenon is to a greater extent associated with domestic poultry, and to a lesser extent with wild birds.</p> </trans-abstract>       <kwd-group xml:lang="ru">  <kwd>фразеологическая единица</kwd>  <kwd>зоокомпонент</kwd>  <kwd>эрзянский язык</kwd>  <kwd>мокшанский язык</kwd>  <kwd>финский язык</kwd>  </kwd-group>    <kwd-group xml:lang="en">  <kwd>phraseological unit</kwd>  <kwd>zoocomponent</kwd>  <kwd>Erzya language</kwd>  <kwd>Moksha language</kwd>  <kwd>Finnish language</kwd>  </kwd-group>        <custom-meta-group>  <custom-meta> <meta-name>author-orcid</meta-name> <meta-value>0000-0003-1742-5438 (Natalya M. Mosina)</meta-value> </custom-meta>  <custom-meta> <meta-name>author-researcherid</meta-name> <meta-value>R-1991-2017 (Natalya M. Mosina)</meta-value> </custom-meta>  <custom-meta> <meta-name>author-scopusid</meta-name> <meta-value>57200192404 (Natalya M. Mosina)</meta-value> </custom-meta>  </custom-meta-group>  </article-meta> </front>  <back> <ref-list> <title>References</title>  <ref id="ref1"> <label>1</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Вежбицкая А. Семантика, культура и познание: общечеловеческие понятия в культурно-специфичных контекстах // Thesis. 1993. №3. С. 185–206.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Vezhbickaya, A. (1993). Semantika, kul&#039;tura i poznanie: obshchechelovecheskie ponyatiya v kul&#039;turno-specifichnyh kontekstah. Thesis, 3, 185–206.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Вежбицкая</surname> <given-names>А.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Семантика, культура и познание: общечеловеческие понятия в культурно-специфичных контекстах</article-title> <source>Thesis. 1993. №3. С. 185–206</source>              </element-citation> </ref>  <ref id="ref2"> <label>2</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Кулакова Н. А. Фразеологические обороты, характеризующие человека, его поведение и личностные качества, в мокшанском языке // Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И. Я. Яковлева. 2015. №2. С. 85–91.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Kulakova, N. A. (2015). Fixed phrases describing a person’s behavior and personality traits in Moksha. Vestnik CHuvashskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta im. I. YA. YAkovleva, 2, 85–91.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Кулакова</surname> <given-names>Н. А.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Фразеологические обороты, характеризующие человека, его поведение и личностные качества, в мокшанском языке</article-title> <source>Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И. Я. Яковлева. 2015. №2. С. 85–91</source>              </element-citation> </ref>  <ref id="ref3"> <label>3</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Кулакова Н. А., Рогожина В. Ф. Мокшень кялень кевонзаф валсюлмонь валкс. Саранск : Издательство Мордовского университета, 2013. 200 с.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Kulakova, N. A., Rogozhina, V. F. (2013). Mokshen&#039; kyalen&#039; kevonzaf valsyulmon&#039; valks. Izdatel&#039;stvo Mordovskogo universiteta.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Кулакова</surname> <given-names>Н. А.</given-names> </name>  <name> <surname>Рогожина</surname> <given-names>В. Ф.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Мокшень кялень кевонзаф валсюлмонь валкс. Саранск : Издательство Мордовского университета, 2013. 200 с</article-title>               </element-citation> </ref>  <ref id="ref4"> <label>4</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Мокиенко В. М. Устойчивые сравнения в системе фразеологии. Санкт-Петербург ; Грайфсвальд, 2016. 278 с.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Mokienko, V. M. (2016). Ustojchivye sravneniya v sisteme frazeologii. Grajfsval&#039;d.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Мокиенко</surname> <given-names>В. М.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Устойчивые сравнения в системе фразеологии. Санкт-Петербург ; Грайфсвальд, 2016. 278 с</article-title>               </element-citation> </ref>  <ref id="ref5"> <label>5</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Мосина Н. М., Дригалова Е. Д. Репрезентация концепта «семья» в лексико-фразеологических системах финского и эрзянского языков // XLVIII Огаревские чтения. Саранск : Издательство Мордовского университета, 2020. Часть 1. С. 32–37.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Mosina, N. M., Drigalova, E. D. (2020). Reprezentaciya koncepta «sem&#039;ya» v leksiko-frazeologicheskih sistemah finskogo i erzyanskogo yazykov. XLVIII Ogarevskie chteniya, 32–37.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Мосина</surname> <given-names>Н. М.</given-names> </name>  <name> <surname>Дригалова</surname> <given-names>Е. Д.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Репрезентация концепта «семья» в лексико-фразеологических системах финского и эрзянского языков</article-title> <source>XLVIII Огаревские чтения. Часть 1. С. 32–37</source>    <fpage>32</fpage> <lpage>37</lpage>         <publisher-loc>Саранск</publisher-loc> <publisher-name>Издательство Мордовского университета</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref6"> <label>6</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Мосина Н. М., Дригалова Е. Д. Сопоставительный анализ фразеологических единиц с соматизмом «pää» / «голова» в финском и русском языках // Огарев-online. 2017. №8. [Электронный ресурс]. – Режим доступа : http://journal.mrsu.ru/wp-content/uploads/2017/05/drigalova-e.d.-mosina-n.m-1.pdf (дата обращения : 07.03.2023).</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Mosina, N. M., Drigalova, E. D. Sopostavitel&#039;nyj analiz frazeologicheskih edinic s somatizmom «pää» / «golova» v finskom i russkom yazykah (n.d.). Retrieved March 7, 2023, from http://journal.mrsu.ru/wp-content/uploads/2017/05/drigalova-e.d.-mosina-n.m-1.pdf.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="web">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Мосина</surname> <given-names>Н. М.</given-names> </name>  <name> <surname>Дригалова</surname> <given-names>Е. Д.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Сопоставительный анализ фразеологических единиц с соматизмом «pää»</article-title> <source>Огарев-online. 2017. №8</source>        <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="http://journal.mrsu.ru/wp-content/uploads/2017/05/drigalova-e.d.-mosina-n.m-1.pdf">http://journal.mrsu.ru/wp-content/uploads/2017/05/drigalova-e.d.-mosina-n.m-1.pdf</ext-link>      </element-citation> </ref>  <ref id="ref7"> <label>7</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Мосина Н.М. Сравнительный анализ фразеологических единиц с компонентом-зоонимом «домашнее животное» в мордовских и финском языках // Этническая культура. – 2022. – Т. 4, № 3. – С. 31-36. – DOI 10.31483/r-103508. – EDN GWKNIL</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Mosina, N. M. (2022). Comparative analysis of phraseological units with the zoonym component «domestic animal» in the Mordovian and Finnish languages Ethnic culture 4(4), 31–36.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Мосина</surname> <given-names>Н. М.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Сравнительный анализ фразеологических единиц с компонентом-зоонимом «домашнее животное» в мордовских и финском языках</article-title> <source>Этническая культура. 2022. Том 4, №4. С. 31–36</source>      <pub-id pub-id-type="doi">10.31483/r-103508</pub-id> <pub-id pub-id-type="custom" custom-type="edn">GWKNIL</pub-id>       </element-citation> </ref>  <ref id="ref8"> <label>8</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Натуральнова Г. А. Структурно-семантические особенности именных фразеологизмов в шокшанском диалекте эрзянского языка // Вестник угроведения. 2019. Том 9, №1. С. 53–60. – DOI 10.30624/2220-4156-2019-9-1-53-60.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Naturalnova, G. A. (2019). The structural and semantic features of the nominal phraseological units in the Shoksha dialect of the Erzya language. Vestnik ugrovedeniya = Bulletin of Ugric Studies 9(1), 53–60. https://doi.org/10.30624/2220-4156-2019-9-1-53-60</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Натуральнова</surname> <given-names>Г. А.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Структурно-семантические особенности именных фразеологизмов в шокшанском диалекте эрзянского языка</article-title> <source>Вестник угроведения. 2019. Том 9, №1. С. 53–60</source>      <pub-id pub-id-type="doi">10.30624/2220-4156-2019-9-1-53-60</pub-id>        </element-citation> </ref>  <ref id="ref9"> <label>9</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Самородов К. Т. Мордовские пословицы, присловицы и поговорки. Сaрaнск : Мордовское книжное издательство, 1986. 280 с.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Samorodov, K. T. (1986). Mordovskie poslovicy, prislovicy i pogovorki. Mordovskoe knizhnoe izdatel&#039;stvo.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Самородов</surname> <given-names>К. Т.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Мордовские пословицы, присловицы и поговорки. Сaрaнск : Мордовское книжное издательство, 1986. 280 с</article-title>               </element-citation> </ref>  <ref id="ref10"> <label>10</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. Москва : Языки русской культуры, 1996. 286 с.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Teliya, V. N. (1996). Russkaya frazeologiya. Semanticheskij, pragmaticheskij i lingvokul&#039;turologicheskij aspekty. YAzyki russkoj kul&#039;tury.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Телия</surname> <given-names>В. Н.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. Москва : Языки русской культуры, 1996. 286 с</article-title>               </element-citation> </ref>  <ref id="ref11"> <label>11</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Храмцова О. А. Финские пословицы и поговорки и их русские аналоги. Русские пословицы и поговорки и их финские аналоги. Москва : КАРО, 2011. 240 с.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Hramcova, O. A. (2011). Finskie poslovicy i pogovorki i ih russkie analogi. Russkie poslovicy i pogovorki i ih finskie analogi. KARO.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Храмцова</surname> <given-names>О. А.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Финские пословицы и поговорки и их русские аналоги. Русские пословицы и поговорки и их финские аналоги. Москва : КАРО, 2011. 240 с</article-title>               </element-citation> </ref>  <ref id="ref12"> <label>12</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Ширманкина Р. С. Фразеологиянь валкс. Кемекставозь меревксэнь. Саранск : Мордовское книжное издательство, 1998. 216 с.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">SHirmankina, R. S. (1998). Frazeologiyan&#039; valks. Kemekstavoz&#039; merevksen&#039;. Mordovskoe knizhnoe izdatel&#039;stvo.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Ширманкина</surname> <given-names>Р. С.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Фразеологиянь валкс. Кемекставозь меревксэнь. Саранск : Мордовское книжное издательство, 1998. 216 с</article-title>               </element-citation> </ref>  <ref id="ref13"> <label>13</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Яковлева Е. C. Национально-культурная специфика компонентов-зоонимов, репрезентирующих домашних, диких и мифологических животных во фразеологическом фонде китайского и английского языков : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук : 10.02.19. Белгород, 2019. 24 с.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">YAkovleva, E. C. (2019). Nacional&#039;no-kul&#039;turnaya specifika komponentov-zoonimov, reprezentiruyushchih domashnih, dikih i mifologicheskih zhivotnyh vo frazeologicheskom fonde kitajskogo i anglijskogo yazykov : avtoreferat dissertacii na soiskanie uchenoj stepeni kandidata filologicheskih nauk.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Яковлева</surname> <given-names>Е. C.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Национально-культурная специфика компонентов-зоонимов, репрезентирующих домашних, диких и мифологических животных во фразеологическом фонде китайского и английского языков : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук</article-title>               </element-citation> </ref>  <ref id="ref14"> <label>14</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Kari E. Naulan kantaan. Nykysuomen idiomisanakirja. Otava, 1993. 232 s.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Kari, E. (1993). Naulan kantaan. Nykysuomen idiomisanakirja.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Kari</surname> <given-names>E.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Naulan kantaan. Nykysuomen idiomisanakirja. Otava, 1993. 232 s</article-title>               </element-citation> </ref>  <ref id="ref15"> <label>15</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Kuusi M. Vanhan kansan sananlaskuviisaus. Helsinki : WSOY, 1990. 539 s.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Kuusi, M. (1990). Vanhan kansan sananlaskuviisaus. WSOY.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Kuusi</surname> <given-names>M.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Vanhan kansan sananlaskuviisaus. Helsinki : WSOY, 1990. 539 s</article-title>               </element-citation> </ref>  </ref-list> </back>  </article>