Osobennosti razgovornogo frantsuzskogo iazyka vo frankoiazychnoi Shveitsarii

Proceeding
All-Russian scientific and practical conference with international participation «Socio-Pedagogical Issues of Education and Upbringing»
Creative commons logo
Published in:
All-Russian scientific and practical conference with international participation «Socio-Pedagogical Issues of Education and Upbringing»
Author:
Irina E. Denisenko 1
Work direction:
Филология в системе образования
Pages:
54-57
Received: 13 February 2024

Rating:
Article accesses:
715
Published in:
РИНЦ
1 FSBEI of HE "Orenburg State Pedagogical University"
For citation:
Denisenko I. E. (2024). Osobennosti razgovornogo frantsuzskogo iazyka vo frankoiazychnoi Shveitsarii. Socio-Pedagogical Issues of Education and Upbringing, 54-57. Чебоксары: PH "Sreda".

Abstract

Статья посвящена исследованию особенностей швейцарского варианта французского языка, функционирующего на территории франкоязычной Швейцарии, в сопоставлении со стандартным французским языком метрополии. В результате проведенного анализа были выявлены фонетические, морфологические и синтаксические особенности разговорного национального французского языка Швейцарии. Для отбора языкового материала были использованы данные франко-швейцарских диалектных словарей. Результаты проведенного исследования могут быть использованы в спецкурсах по региональной вариантологии и диалектологии.

References

  1. 1. Денисенко И.Е. Фонетико-просодические характеристики региональных вариантов французского языка / И.Е. Денисенко // Образование, инновации, исследования как ресурс развития сообщества: материалы Всерос. науч.-практ. конф. с междунар. участ. – Чебоксары: Среда, 2024. – С. 322–326. EDN GFJGVA
  2. 2. Денисенко И.Е. Регионализация французского языка: диалекты Валлонии / И.Е. Денисенко // Актуальные вопросы гуманитарных и социальных наук: от теории к практике: материалы Всерос. науч.-практ. конф. с междунар. участ. – Чебоксары: Среда, 2023. – С. 13–15. EDN DNJTSM
  3. 3. Камрыш О.В. Некоторые особенности реализации беглого [ǝ] в различных региональных вариантах французского языка / О.В. Камрыш // Филологический аспект. – 2020. – №1 (57). – С. 58–72. – EDN IAGCMJ
  4. 4. Matthey M. Le français langue de contact en Suisse romande / Glottopol, Revue sociolinguistique en ligne. 2003. N 2. – P. 92–100.
  5. 5. De Pietro Fr., Matthey M. Entre insécurité et identité linguistique : le cas du français à Neuchâtel (Suisse) / L’insécurité linguistique dans les communautés francophones périphériques, Louvain-la-Neuve, Cahiers de l’institut de linguistique de Louvain. 19/3. Vol. I. P. 121–136.
  6. 6. Dictionnaire suisse romand. Particularités lexicales du français contemporain. Conçu et rédigé par Thibault, A. sous la direction de Knecht, P. Nouvelle edition revue et augmentée, préparée par Knecht, P. Genève, Zoé, 2004.
  7. 7. Thibault A. Québécismes et helvétismes: éclairages réciproques / Thomas LAVOIE et coll., Français du Canada – Français de France. Actes du quatrième Colloque international de Chicoutimi, Québec, du 21 au 24 septembre 1994, Tubingen, Max Niemeyer (coll. Canadiana Románica, n° 12), 1996. – P. 333–376.

Comments(0)

When adding a comment stipulate:
  • the relevance of the published material;
  • general estimation (originality and relevance of the topic, completeness, depth, comprehensiveness of topic disclosure, consistency, coherence, evidence, structural ordering, nature and the accuracy of the examples, illustrative material, the credibility of the conclusions;
  • disadvantages, shortcomings;
  • questions and wishes to author.