Issledovanie leksicheskikh i grammaticheskikh transformatsii pri perevode stilisticheskikh sredstv vyrazitel'nosti v politicheskom diskurse s russkogo iazyka na angliiskii iazyk

Proceeding
All-Russian scientific and practical conference «Technopark of universal pedagogical competencies»
Creative commons logo
Published in:
All-Russian scientific and practical conference «Technopark of universal pedagogical competencies»
Authors:
Oksana G. Amirova 1 , Nelli R. Latypova 1
Work direction:
Филология в системе образования
Pages:
107-110
Received: 11 November 2024

Rating:
Article accesses:
441
Published in:
РИНЦ
1 FSBEI of HE “Bashkir State Pedagogical University named after M. Akmulla”
For citation:
Amirova O. G., & Latypova N. R. (2024). Issledovanie leksicheskikh i grammaticheskikh transformatsii pri perevode stilisticheskikh sredstv vyrazitel'nosti v politicheskom diskurse s russkogo iazyka na angliiskii iazyk. Technopark of universal pedagogical competencies, 107-110. Чебоксары: PH "Sreda".

Abstract

Эффективность политического текста во многом зависит от умелого использования стилистических средств, позволяющих оказывать воздействие на аудиторию. Это обстоятельство создает значительные трудности при переводе политического дискурса с русского на английский, поскольку стилистические особенности оригинала зачастую не имеют прямых аналогов в языке перевода. В связи с этим цель исследования заключалась в выявлении наиболее типичных трансформационных моделей, позволяющих сохранить образность русскоязычного политического дискурса при переводе на английский язык.

References

  1. 1. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка / И.Р. Гальперин. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1958. – 458 с.
  2. 2. Интервью американской телекомпании NBC [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://kremlin.ru/events/president/news/65861 (дата обращения: 11.11.2024).
  3. 3. Интервью Медиакорпорации Китая [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://kremlin.ru/events/president/news/72508 (дата обращения: 11.11.2024).
  4. 4. Интервью Такеру Карлсону [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://kremlin.ru/events/president/news/73411 (дата обращения: 11.11.2024).
  5. 5. Семкин М.А. Стилистические средства в дискурсе политического комментария / М.А. Семкин // Вестник СПбГУ. Язык и литература. – 2012. – №2. – С. 209–215.
  6. 6. Сычева Е.В. К проблемам понимания термина «дискурс» / Е.В. Сычева // Молодой ученый. – 2011. – Т. 2. №3. – С. 42–46. EDN NUEGIN
  7. 7. Шукалович Т.М. Стилистические особенности общественно-политических текстов и способы их передачи на русский язык (на материале английского и немецкого языков) / Т.М. Шукалович, О.В. Занковец // Иностранные языки: инновации, перспективы исследования и преподавания: материалы междунар. науч.-практ. конф. (Минск, 22–23 марта 2018 г.). – Минск: БГУ, 2018. – С. 387–391. EDN YSZCST
  8. 8. Interview to China [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://en.kremlin.ru/events/president/news/72508 (дата обращения: 11.11.2024).
  9. 9. Interview to NBC [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://en.kremlin.ru/events/president/news/65861 (дата обращения: 11.11.2024).
  10. 10. Interview to Tucker Carlson [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://en.kremlin.ru/events/president/news/73411 (дата обращения: 11.11.2024).

Comments(0)

When adding a comment stipulate:
  • the relevance of the published material;
  • general estimation (originality and relevance of the topic, completeness, depth, comprehensiveness of topic disclosure, consistency, coherence, evidence, structural ordering, nature and the accuracy of the examples, illustrative material, the credibility of the conclusions;
  • disadvantages, shortcomings;
  • questions and wishes to author.