- Main
- Conference
- Socio-Economic Processes of Modern Society
- Lingvokul'turnyi dialog: zaimstvovaniia kak otrazh...
Lingvokul'turnyi dialog: zaimstvovaniia kak otrazhenie globalizatsii v russkom iazyke
Proceeding


- Published in:
- All-Russian Scientific Conference «Socio-Economic Processes of Modern Society»
- Authors:
- Tamara A. Kordon 1 , Kseniia D. Otryvankina 1
- Work direction:
- Влияние системы образования на активность общества
- Pages:
- 336-340
- Received: 26 May 2025
- Rating:
- Article accesses:
- 74
- Published in:
- Информрегистр
- APA
For citation:
Kordon T. A., & Otryvankina K. D. (2025). Lingvokul'turnyi dialog: zaimstvovaniia kak otrazhenie globalizatsii v russkom iazyke. Socio-Economic Processes of Modern Society, 336-340. Чебоксары: PH "Sreda".
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- РњРѕР№ Р В Р’В Р РЋРЎв„ўР В Р’В Р РЋРІР‚ВВВВВВВВРЎР‚
Abstract
В статье рассматривается роль заимствований, особенно англицизмов, в развитии современного русского языка. Обсуждается, как заимствованные слова отражают культурные и исторические контакты между народами, внося разнообразие в лексический состав русского языка. Анализируются основные механизмы заимствования, такие как адаптация фонетики и грамматической структуры, калькирование смысловых конструкций и сохранение оригинального написания. Приводятся примеры заимствований из различных областей, включая информационные технологии, спорт и культуру. Авторы подчёркивают двойственный характер влияния англицизмов: с одной стороны, они обогащают язык, позволяя более точно и кратко описывать современные реалии, с другой – могут приводить к путанице и снижению ясности для носителей языка, не знакомых с английским. Исследуется, как англицизмы влияют на лексическое, семантическое, синтаксическое и стилистическое развитие русского языка, что порождает важные вопросы о необходимости создания аналогов заимствованных слов и их влиянии на формирование русской культуры. Статья подчёркивает важность баланса между заимствованиями и сохранением традиционных слов для поддержания культурной идентичности и ясности коммуникации.
References
- 1. Гончарова Е.Д. Английские заимствования в русском языке как отражение динамики культурной картины мира / Е.Д. Гончарова // Культура и цивилизация. – 2016. – №2. – С. 125–133. EDN WHAVLD
- 2. Кордон Т.А. Использование профессиональной терминологии на занятиях по иностранному языку / Т.А. Кордон // Трансляция иноязычной культуры в процессе преподавания иностранного языка: сборник научных трудов по материалам Международной научно-практической конференции / отв. ред. И.В. Воробьева. – Чебоксары, 2015. – С. 145–150. EDN UHECVF
- 3. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка: около 100 000 слов, терминов и фразеологических выражений / С.И. Ожегов; под ред. проф. Л.И. Скворцова. – 27-е изд. – М.: АСТ; Мир и Образование, 2018. – 1360 с.
- 4. Чукшис В.А. О роли диалектной фразеологии в австрийской этнокультуре / В.А. Чукшис // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. – 2019. – №191. – С. 51–58. EDN NEHJYY
Documents
Full text (RUS)
237.41KbLinks
Digest
https://phsreda.com/en/action/10728/infoExport citation
BibTex
.bib
Comments(0)