Lingvokul'turnyi dialog: zaimstvovaniia kak otrazhenie globalizatsii v russkom iazyke

Proceeding
All-Russian Scientific Conference «Socio-Economic Processes of Modern Society»
Creative commons logo
Published in:
All-Russian Scientific Conference «Socio-Economic Processes of Modern Society»
Authors:
Tamara A. Kordon 1 , Kseniia D. Otryvankina 1
Work direction:
Влияние системы образования на активность общества
Pages:
336-340
Received: 26 May 2025

Rating:
Article accesses:
74
Published in:
Информрегистр
1 Chuvash State Pedagogical University
For citation:
Kordon T. A., & Otryvankina K. D. (2025). Lingvokul'turnyi dialog: zaimstvovaniia kak otrazhenie globalizatsii v russkom iazyke. Socio-Economic Processes of Modern Society, 336-340. Чебоксары: PH "Sreda".

Abstract

В статье рассматривается роль заимствований, особенно англицизмов, в развитии современного русского языка. Обсуждается, как заимствованные слова отражают культурные и исторические контакты между народами, внося разнообразие в лексический состав русского языка. Анализируются основные механизмы заимствования, такие как адаптация фонетики и грамматической структуры, калькирование смысловых конструкций и сохранение оригинального написания. Приводятся примеры заимствований из различных областей, включая информационные технологии, спорт и культуру. Авторы подчёркивают двойственный характер влияния англицизмов: с одной стороны, они обогащают язык, позволяя более точно и кратко описывать современные реалии, с другой – могут приводить к путанице и снижению ясности для носителей языка, не знакомых с английским. Исследуется, как англицизмы влияют на лексическое, семантическое, синтаксическое и стилистическое развитие русского языка, что порождает важные вопросы о необходимости создания аналогов заимствованных слов и их влиянии на формирование русской культуры. Статья подчёркивает важность баланса между заимствованиями и сохранением традиционных слов для поддержания культурной идентичности и ясности коммуникации.

References

  1. 1. Гончарова Е.Д. Английские заимствования в русском языке как отражение динамики культурной картины мира / Е.Д. Гончарова // Культура и цивилизация. – 2016. – №2. – С. 125–133. EDN WHAVLD
  2. 2. Кордон Т.А. Использование профессиональной терминологии на занятиях по иностранному языку / Т.А. Кордон // Трансляция иноязычной культуры в процессе преподавания иностранного языка: сборник научных трудов по материалам Международной научно-практической конференции / отв. ред. И.В. Воробьева. – Чебоксары, 2015. – С. 145–150. EDN UHECVF
  3. 3. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка: около 100 000 слов, терминов и фразеологических выражений / С.И. Ожегов; под ред. проф. Л.И. Скворцова. – 27-е изд. – М.: АСТ; Мир и Образование, 2018. – 1360 с.
  4. 4. Чукшис В.А. О роли диалектной фразеологии в австрийской этнокультуре / В.А. Чукшис // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. – 2019. – №191. – С. 51–58. EDN NEHJYY

Comments(0)

When adding a comment stipulate:
  • the relevance of the published material;
  • general estimation (originality and relevance of the topic, completeness, depth, comprehensiveness of topic disclosure, consistency, coherence, evidence, structural ordering, nature and the accuracy of the examples, illustrative material, the credibility of the conclusions;
  • disadvantages, shortcomings;
  • questions and wishes to author.