Kalambur kak perevodcheskaia problema

Proceeding
All-Russian Scientific Conference with International Participation «History of culture, study of art and philology: modern points of view»
Creative commons logo
Published in:
All-Russian Scientific Conference with International Participation «History of culture, study of art and philology: modern points of view»
Author:
Tatiana A. Popova 1
Scientific adviser:
Tatiana I. Somikova1
Work direction:
Филология и журналистика
Pages:
156-159
Received: 27 May 2021

Rating:
Article accesses:
2106
Published in:
РИНЦ
1 Yugra State University
For citation:
Popova T. A. (2021). Kalambur kak perevodcheskaia problema. History of culture, study of art and philology: modern points of view, 156-159. Чебоксары: PH "Sreda".

Abstract

Статья посвящена рассмотрению каламбура как разновидности игры слов, компилируется определение каламбура, рассматриваются лингвистические особенности каламбура и способы его передачи с английского языка на русский.

References

  1. 1. Влахов С.Н. Непереводимое в переводе / С.Н. Влахов, С.В. Флорин. – М.: Международные отношения, 1980. – 343 с.
  2. 2. Корниенко О.А. Игра слов, каламбур, парономазия, амфиболия: к проблеме определения и дифференциации понятий в литературоведческом аспекте / О.А. Корниенко // Вестник ОНУ. Серия: Филология. – 2013. – Т. 18, №1(5). – C. 33–48.
  3. 3. Левицкая Т.Р. Теория и практика перевода с английского языка на русский / Т.Р. Левицкая, А.М. Фитерман. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1963. – 125 с.
  4. 4. Любимов Н.М. Перевод – искусство / Н. М. Любимов. – 2-е изд., доп. – М.: Советская Россия, 1982. – 128 с.
  5. 5. Скребнев Ю.М. Основы стилистики английского языка (на англ. яз.): учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. / Ю.М. Скребнев. – 2-е изд., испр. – М.: Астрель; АСТ, 2003. – 221 с.
  6. 6. Семёнова А.В. Английский юмор, основанный на игре слов: разработка кампусного курса / А.В. Семенов // Язык и культура: сборник статей XXIX Международной научной конференции. – 2019. – С. 214–219.

Comments(0)

When adding a comment stipulate:
  • the relevance of the published material;
  • general estimation (originality and relevance of the topic, completeness, depth, comprehensiveness of topic disclosure, consistency, coherence, evidence, structural ordering, nature and the accuracy of the examples, illustrative material, the credibility of the conclusions;
  • disadvantages, shortcomings;
  • questions and wishes to author.