The Role of Teacher’s Translation Skills and Educational Translation in Russian as a Foreign Language Classes

Proceeding
DOI: 10.31483/r-99551
Open Access
All-Russian Scientific Conference with International Participation «Pedagogy, Psychology, Society»
Creative commons logo
Published in:
All-Russian Scientific Conference with International Participation «Pedagogy, Psychology, Society»
Authors:
Kseniia A. Lukianova 1 , Mariia A. Sokol 1
Work direction:
Теория и методика обучения и воспитания
Pages:
138-141
Received: 6 October 2021

Rating:
Article accesses:
2037
Published in:
РИНЦ
1 FSBEI of HE “Nizhny Novgorod State Technical University named after R.E. Alekseev”
For citation:
Lukianova K. A., & Sokol M. A. (2021). The Role of Teacher’s Translation Skills and Educational Translation in Russian as a Foreign Language Classes. Pedagogy, Psychology, Society, 138-141. Чебоксары: PH "Sreda". https://doi.org/10.31483/r-99551

Abstract

В статье приводятся аргументы в пользу активного использования перевода в процессе обучения иностранцев русскому языку. Рассматривается взаимосвязь переводческой деятельности с мотивами изучения иностранных языков. Объясняются сложности профессиональной адаптации выпускников, которые обучались по беспереводному методу. Большое внимание авторы статьи уделяют обоснованию положения, согласно которому преподаватель РКИ должен иметь не только хорошую языковую подготовку, но и являться переводчиком в сфере профессиональной коммуникации, используя в своей работе как теоретические, так и практические знания. Даются общие рекомендации по формирования переводческих навыков учащихся на занятиях по научному стилю речи.

References

  1. 1. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранных языков: уч. пособ. для фил. фак. вузов / М.В. Ляховицкий. – М.: Высшая школа, 1981. – 159 с.
  2. 2. Косериу Э. Контрастивная лингвистика и перевод: их соотношение / Э. Косериу // Новое в зарубежной лингвистике. – М.: Прогресс, 1989. – С. 63–81.
  3. 3. Мартынова М.А. Проблема перевода в современных учебниках РКИ / М.А. Мартынова, Е.Ю. Николенко // Русский язык и культура в зеркале перевода: материалы IV Международной научно-практической конференции (25–30 апреля 2014 г., Россия – Греция). – 2014. – С. 81–88.
  4. 4. Cook G. (2010) Translation in Language Teaching: An Argument for Reassessment. Oxford University Press, Oxford, 2010. – 177 p.
  5. 5. Бархударов Л.С. Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода / Л.С. Бархударов. – М.: ИМО, 1975. – 240 с.

Comments(0)

When adding a comment stipulate:
  • the relevance of the published material;
  • general estimation (originality and relevance of the topic, completeness, depth, comprehensiveness of topic disclosure, consistency, coherence, evidence, structural ordering, nature and the accuracy of the examples, illustrative material, the credibility of the conclusions;
  • disadvantages, shortcomings;
  • questions and wishes to author.