<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd"> <article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" article-type="research-article" dtd-version="1.3" xml:lang="ru"> <front> <journal-meta> <journal-id journal-id-type="publisher-id">Ethnic Culture</journal-id> <journal-title-group> <journal-title xml:lang="ru">Этническая культура</journal-title> <trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Ethnic Culture</trans-title></trans-title-group>  </journal-title-group> <issn pub-type="ppub">2713-1688</issn> <issn pub-type="epub">2713-1696</issn>  <publisher> <publisher-name>ИД «Среда»</publisher-name> </publisher>  </journal-meta> <article-meta>  <article-id pub-id-type="doi">10.31483/r-103508</article-id>   <article-id pub-id-type="custom" custom-type="edn">GWKNIL</article-id>  <article-id custom-type="publisher-id" pub-id-type="custom">103508</article-id>   <article-categories>  <subj-group subj-group-type="article-type" xml:lang="ru"> <subject>Научная статья</subject> </subj-group>   <subj-group subj-group-type="article-type" xml:lang="en"> <subject>Research Article</subject> </subj-group>    <subj-group subj-group-type="heading" xml:lang="ru"> <subject>Языки и литературы народов мира</subject> </subj-group>   <subj-group subj-group-type="heading" xml:lang="en"> <subject>World languages and literature</subject> </subj-group>   </article-categories>  <title-group>  <article-title>Сравнительный анализ фразеологических единиц с компонентом-зоонимом «домашнее животное» в мордовских и финском языках</article-title>   <trans-title-group xml:lang="en"> <trans-title>Comparative Analysis of Phraseological Units with the Zoonym Component &quot;Domestic Animal&quot; in the Mordovian and Finnish Languages</trans-title> </trans-title-group>  </title-group> <contrib-group>   <contrib contrib-type="author" id="author1"> <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-1742-5438</contrib-id>  <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Мосина</surname> <given-names>Наталья Михайловна</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Mosina</surname> <given-names>Natalya Mikhaylovna</given-names> </name>   </name-alternatives>  <bio xml:lang="en"><p>ResearcherID: R-1991-2017</p></bio> <bio xml:lang="en"><p>ScopusID: 57200192404</p></bio>   <bio xml:lang="ru"><p>д-р филол. наук, доцент</p></bio>    <bio xml:lang="en"><p>doctor of philological sciences, associate professor</p></bio>   <email xlink:type="simple">natamish@rambler.ru</email> <xref ref-type="aff" rid="aff1"/> </contrib>    <aff-alternatives id="aff1">   <aff xml:lang="ru">  <institution-wrap> <institution-id institution-id-type="ror">0262qgk29</institution-id> <institution>Национальный исследовательский Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарева</institution> </institution-wrap>   <country>Россия</country>  </aff>    <aff xml:lang="en">  <institution-wrap> <institution-id institution-id-type="ror">0262qgk29</institution-id> <institution>National Research Mordovia State University</institution> </institution-wrap>   <country>Russia</country>  </aff>   </aff-alternatives>  </contrib-group>  <pub-date date-type="pub" publication-format="electronic" iso-8601-date="2022-09-28"> <day>28</day> <month>09</month> <year>2022</year> </pub-date>   <pub-date date-type="collection" publication-format="electronic" iso-8601-date="2022"> <year>2022</year> </pub-date>  <volume>4</volume> <issue>3</issue> <fpage>31</fpage> <lpage>36</lpage>  <history>  <date date-type="received"> <day>06</day> <month>09</month> <year>2022</year> </date>   <date date-type="accepted"> <day>28</day> <month>09</month> <year>2022</year> </date>  </history>   <permissions>  <copyright-statement xml:lang="en">© 2022 Natalya M. Mosina</copyright-statement>   <copyright-statement xml:lang="ru">© 2022 Мосина Н. М.</copyright-statement>   <copyright-year>2022</copyright-year>  <copyright-holder xml:lang="ru">Мосина Н. М.</copyright-holder>   <copyright-holder xml:lang="en">Natalya M. Mosina</copyright-holder>    <license license-type="open-access" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xml:lang="en" xlink:type="simple"> <license-p>This article is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</license-p> </license>   <license license-type="open-access" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xml:lang="ru" xlink:type="simple"> <license-p>Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</license-p> </license>   </permissions>    <abstract> <p>цель исследования заключается в выявлении общих и отличительных признаков мордовских и финских фразеологических единиц с компонентом-зоонимом «домашнее животное» на основе сравнительного изучения характеристик исследуемых фразеологизмов. Актуальность данного исследования обусловлена необходимостью комплексного изучения фразеологических единиц с компонентом-зоонимом в мордовских (эрзянском, мокшанском) и финском языках с целью выявления общих и специфических признаков, присущих данным языковым культурам. Очевидная недостаточность исследований фразеологизмов рассматриваемой тематической группы также объясняет проведение исследования фразеологических единиц, которые в своем составе имеют зоонимические компоненты. Объектом исследования послужили фразеологические единицы мордовских и финского языков, в которых выявлен компонент-зооним «домашнее животное». На основе методов описательного, сравнительно-сопоставительного, компонентного анализа на материале сплошной выборки в статье выделяются составляющие семантического аспекта фразеологических единиц с компонентами-зоонимами; выявляются доминирующие образы во фразеологизмах с семой-зоонимом, анализируется частотность их употребления в двух языках и определяются универсальные и специфичные явления в мордовских и финском языках. Основной материал исследования представлен фразеологизмами с зоокомпонентом в мордовских (эрзянском и мокшанском) и финском языках, выявленными путем сплошной выборки из толковых одноязычных, двуязычных и фразеологических словарей, а также из текстов художественной и публицистической литературы.</p> </abstract>      <trans-abstract xml:lang="en"> <p>the purpose of the study is to identify common and distinctive features of Mordovian and Finnish phraseological units with the zoonym component «domestic animal» based on a comparative study of the characteristics of the studied phraseological units. The relevance of this study is due to the need for a comprehensive study of phraseological units with a zoonym component in the Mordovian (Erzya, Moksha) and Finnish languages in order to identify common and specific features inherent in these linguistic cultures. The obvious insufficiency of studies of phraseological units of the considered thematic group also explains the study of phraseological units, which have zoonymic components in their composition. The object of the study was the phraseological units of the Mordovian and Finnish languages, in which the zoonym component «domestic animal» was identified. Based on the methods of descriptive, comparative, component analysis, as well as the method of continuous sampling, this article highlights the components of the semantic aspect of phraseological units with zoonym components; the dominant images in phraseological units with the seme-zoonym are revealed, the frequency of their use in two languages is analyzed, and the universal and specific phenomena in the Mordovian and Finnish languages are determined. The main material of the study is presented by phraseological units with a zoocomponent in the Mordovian (Erzya and Moksha) and Finnish languages, identified by continuous sampling from explanatory monolingual, bilingual and phraseological dictionaries, as well as texts of fiction and journalistic literature.</p> </trans-abstract>       <kwd-group xml:lang="ru">  <kwd>фразеологическая единица</kwd>  <kwd>зоокомпонент</kwd>  <kwd>эрзянский язык</kwd>  <kwd>мокшанский язык</kwd>  <kwd>финский язык</kwd>  </kwd-group>    <kwd-group xml:lang="en">  <kwd>phraseological unit</kwd>  <kwd>zoocomponent</kwd>  <kwd>Erzya language</kwd>  <kwd>Moksha language</kwd>  <kwd>Finnish language</kwd>  </kwd-group>        <custom-meta-group>  <custom-meta> <meta-name>author-orcid</meta-name> <meta-value>0000-0003-1742-5438 (Natalya M. Mosina)</meta-value> </custom-meta>  <custom-meta> <meta-name>author-researcherid</meta-name> <meta-value>R-1991-2017 (Natalya M. Mosina)</meta-value> </custom-meta>  <custom-meta> <meta-name>author-scopusid</meta-name> <meta-value>57200192404 (Natalya M. Mosina)</meta-value> </custom-meta>  </custom-meta-group>  </article-meta> </front>  <back> <ref-list> <title>References</title>  <ref id="ref1"> <label>1</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Кулакова Н. А. Фразеологические обороты, характеризующие человека, его поведение и личностные качества, в мокшанском языке // Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И. Я. Яковлева. 2015. № 2. С. 85–91.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Kulakova, N. A. (2015). Fixed phrases describing a person’s Behaviour and personality traits in Moksha. I. Yakovlev Chuvash State Pedagogical University Bulletin, 2, 85-91.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Кулакова</surname> <given-names>Н. А.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Фразеологические обороты, характеризующие человека, его поведение и личностные качества, в мокшанском языке</article-title> <source>Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И. Я. Яковлева. 2015. № 2. С. 85–91</source>              </element-citation> </ref>  <ref id="ref2"> <label>2</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Мосина Н. М., Дригалова Е. Д. Репрезентация концепта «семья» в лексико-фразеологических системах финского и эрзянского языков // XLVIII Огаревские чтения. Саранск : Издательство Мордовского университета, 2020. Часть 1. С. 32–37.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Mosina N. M., Drigalova E. D. (2020). Representation of the concept «family» in the lexic-phraseological systems of the Finnish and Erzya languages, Chast’ 1, 32–37. XLVIII Ogaryovskie chteniya. Saransk : Izdatel’stvo Mordovskogo universiteta.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Мосина</surname> <given-names>Н. М.</given-names> </name>  <name> <surname>Дригалова</surname> <given-names>Е. Д.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Репрезентация концепта «семья» в лексико-фразеологических системах финского и эрзянского языков</article-title> <source>XLVIII Огаревские чтения. Часть 1. С. 32–37</source>    <fpage>32</fpage> <lpage>37</lpage>         <publisher-loc>Саранск</publisher-loc> <publisher-name>Издательство Мордовского университета</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref3"> <label>3</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Мосина Н. М., Дригалова Е. Д. Сопоставительный анализ фразеологических единиц с соматизмом «pää» / «голова» в финском и русском языках // Огарев-online. 2017. № 8 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://journal.mrsu.ru/wp-content/uploads/2017/05/drigalova-e.d.-mosina-n.m-1.pdf (дата обращения : 05.09.2022).</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Mosina N. M., Drigalova E. D. (2017). Sopostavitel&#039;nyj analiz frazeologi-cheskih edinic s somatizmom «pää» / «golova» v finskom i russkom yazykah // Ogarev-online, 8. URL : http://journal.mrsu.ru/wp-content/uploads/2017/05/drigalova-e.d.-mosina-n.m-1.pdf (data obrashcheniya : 05.09.2022).</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="web">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Мосина</surname> <given-names>Н. М.</given-names> </name>  <name> <surname>Дригалова</surname> <given-names>Е. Д.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Сопоставительный анализ фразеологических единиц с соматизмом «pää»</article-title> <source>Огарев-online. 2017. № 8</source>        <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="http://journal.mrsu.ru/wp-content/uploads/2017/05/drigalova-e.d.-mosina-n.m-1.pdf">http://journal.mrsu.ru/wp-content/uploads/2017/05/drigalova-e.d.-mosina-n.m-1.pdf</ext-link>      </element-citation> </ref>  <ref id="ref4"> <label>4</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Мосина Н. М., Казаева Н. В. Семантическая характеристика и особенности фразеологических единиц с компонентом-соматизмом fej / pää / пря ‘голова’ в венгерском, финском и мокшанском языках // Финно-угорский мир. 2017. № 3. С. 39–46.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Mosina N. M., Kazaeva N. V. (2017). Semantic characteristics and features of phraseological units with component-somatism fej / pää / prya &#039;head&#039; in the Hungarian, Finnish and Moksha languages // Finno-ugorskij mir, 3, 39-46.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Мосина</surname> <given-names>Н. М.</given-names> </name>  <name> <surname>Казаева</surname> <given-names>Н. В.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Семантическая характеристика и особенности фразеологических единиц с компонентом-соматизмом fej</article-title> <source>Финно-угорский мир. 2017. № 3. С. 39–46</source>              </element-citation> </ref>  <ref id="ref5"> <label>5</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Самородов К. Т. Мордовские пословицы, присловицы и поговорки. Сaрaнск : Мордовское книжное издательство, 1986. 280 с.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Samorodov K. T. (1986). Mordovskie poslovicy, prislovicy i pogovorki, 280. Saransk : Mordovskoe knizhnoe izdatel’stvo.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Самородов</surname> <given-names>К. Т.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Мордовские пословицы, присловицы и поговорки. Сaрaнск : Мордовское книжное издательство, 1986. 280 с</article-title>               </element-citation> </ref>  <ref id="ref6"> <label>6</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Седова Л. В. Мордовские пословицы, поговорки, приметы и загадки: поэтические образцы житейского опыта. Саранск : Мордовское книжное издательство, 2009. 336 с.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Sedova L. V. (2009). Mordovskie poslovicy, pogovorki, primety i zagadki: poeticheskie obrazcy zhitejskogo opyt, 336. Saransk : Mordovskoe knizhnoe izdatel’stvo.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Седова</surname> <given-names>Л. В.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Мордовские пословицы, поговорки, приметы и загадки: поэтические образцы житейского опыта. Саранск : Мордовское книжное издательство, 2009. 336 с</article-title>               </element-citation> </ref>  <ref id="ref7"> <label>7</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Храмцова О. А. Финские пословицы и поговорки и их русские аналоги. Русские пословицы и поговорки и их финские аналоги. Москва : КАРО, 2011. 240 с.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Hramcova O. A. (2011). Finskie poslovicy i pogovorki i ih russkie analogi. Russkie poslovicy i pogovorki i ih finskie analogi, 240. Moskva : KARO.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Храмцова</surname> <given-names>О. А.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Финские пословицы и поговорки и их русские аналоги. Русские пословицы и поговорки и их финские аналоги. Москва : КАРО, 2011. 240 с</article-title>               </element-citation> </ref>  <ref id="ref8"> <label>8</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Ширманкина Р. С. Фразеологиянь валкс. Кемекставозь меревксэнь. Саранск : Мордовское книжное издательство, 1998. 216 с.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Shirmankina R. S. (1998). Frazeologiyan’ valks. Kemekstavoz’ merevksen’, 216. Saransk : Mordovskoe knizhnoe izdatel’stvo.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Ширманкина</surname> <given-names>Р. С.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Фразеологиянь валкс. Кемекставозь меревксэнь. Саранск : Мордовское книжное издательство, 1998. 216 с</article-title>               </element-citation> </ref>  <ref id="ref9"> <label>9</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Kari E. Naulan kantaan. Nykysuomen idiomisanakirja. Otava, 1993. 232 s.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Kari E. (1993). Naulan kantaan. Nykysuomen idiomisanakirja, 232. Otava.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Kari</surname> <given-names>E.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Naulan kantaan. Nykysuomen idiomisanakirja. Otava, 1993. 232 s</article-title>               </element-citation> </ref>  <ref id="ref10"> <label>10</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Korp – The Concordance Search Tool [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://korp.csc.fi (дата обращения : 10.09.2022).</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">(2022) Korp – The Concordance Search Tool [Eletronnyj resurs]. URL : https://korp.csc.fi (data obrashcheniya : 10.09.2022).</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="web">   <article-title>Korp</article-title>         <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://korp.csc.fi">https://korp.csc.fi</ext-link>      </element-citation> </ref>  <ref id="ref11"> <label>11</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Kuusi M. Vanhan kansan sananlaskuviisaus. Helsinki : WSOY, 1990. 539 s.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Kuusi M. (1990). Vanhan kansan sananlaskuviisaus, 539. Helsinki : WSOY.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Kuusi</surname> <given-names>M.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Vanhan kansan sananlaskuviisaus. Helsinki : WSOY, 1990. 539 s</article-title>               </element-citation> </ref>  <ref id="ref12"> <label>12</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">SuomiSanakirja.fi : Suomenkattavin, ilmainenmonenlähteen sanakirja : сайт [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.suomisanakirja.fi (дата обращения : 05.09.2022).</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">(2022) SuomiSanakirja.fi : Suomenkattavin, ilmainenmonenlähteen sanakirja : sajt. URL: http://www.suomisanakirja.fi (data obrashcheniya : 05.09.2022).</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="web">   <article-title>SuomiSanakirja.fi : Suomenkattavin, ilmainenmonenlähteen sanakirja : сайт</article-title>         <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="http://www.suomisanakirja.fi">http://www.suomisanakirja.fi</ext-link>      </element-citation> </ref>  </ref-list> </back>  </article>