Из опыта использования систем машинного перевода для перевода текстов профессиональной направленности

Статья в сборнике трудов конференции
Всероссийская научно-практическая конференция «Цифровая трансформация образования: актуальные проблемы, опыт решения»
Creative commons logo
Опубликовано в:
Всероссийская научно-практическая конференция «Цифровая трансформация образования: актуальные проблемы, опыт решения»
Автор:
Алексеева Т. Е. 1
Рубрика:
Цифровые технологии в общем и профессиональном образовании: реальность и перспективы развития
Страницы:
130-134
Получена: 16.10.2023

Рейтинг:
Статья просмотрена:
710 раз
Размещено в:
РИНЦ
1 Академия права и управления Федеральной службы исполнения наказаний
Для цитирования:
Алексеева Т. Е. Из опыта использования систем машинного перевода для перевода текстов профессиональной направленности: сборник трудов конференции. // Цифровая трансформация образования: актуальные проблемы, опыт решения : материалы Всеросс. науч.-практ. конф. (Волгоград, 23 нояб. 2023 г.) / редкол.: Т. К. Смыковская [и др.] – Чебоксары: ИД «Среда», 2023. – С. 130-134. – ISBN 978-5-907688-89-6.

Аннотация

В статье рассматриваются проблемы перевода на английский язык текстов пенитенциарной тематики с использованием систем машинного перевода. Автором анализируется качество переводов, выполненных разными системами, выявляются типичные недостатки машинных переводов и предлагаются способы предредактирования исходного текста и последующего редактирования перевода.

Список литературы

  1. 1. Калинина Д.В. Предредактирование текста научной аннотации как способ обеспечения качества машинного перевода (на материале международного журнала «русин») / Д.В. Калинина // Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 22. –Томский государственный университет, 2021. – С. 523–526. DOI 10.17223/978-5-907442-02-3-2021-135. EDN UYYUQZ
  2. 2. Кириллова О.В. Редакционная подготовка научных журналов по международным стандартам. Рекомендации эксперта БД Scopus / О.В. Кириллова. – Ч. 1. – М., 2013. – 90 с. – EDN TTCAHR
  3. 3. Нечаева Н.В. Постредактирование машинного перевода как актуальное направление подготовки переводчиков в вузах / Н.В. Нечаева, С.Ю Светова // Вопросы методики преподавания в вузе. – 2018. – Т. 7. №25. – С. 64–72.
  4. 4. Положение о ФСИН России [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://fsin.gov.ru (дата обращения: 17.10.2023).
  5. 5. Родионов К.В. Технология машинного перевода / К.В. Родионов// Технологии, образование, наука: стратегия прорыва: сборник научных трудов по материалам Международной научно-практической конференции. – Белгород: Агентство перспективных научных исследований, 2020 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://apni.ru/article/4103-tekhnologiya-mashinnogo-perevoda (дата обращения: 17.10.2023).

Комментарии(0)

При добавлении комментария укажите:
  • степень актуальности публикуемого материала;
  • общую оценку (оригинальность и актуальность темы, полнота, глубина, всесторонность раскрытия темы, логичность, связность, доказательность, структурная упорядоченность, характер и достоверность примеров, иллюстративного материала, убедительность выводов);
  • недостатки, недочеты;
  • вопросы и пожелания Автору.