<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd"> <article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" article-type="research-article" dtd-version="1.3" xml:lang="ru"> <front> <journal-meta> <journal-id journal-id-type="publisher-id">Ethnic Culture</journal-id> <journal-title-group> <journal-title xml:lang="ru">Этническая культура</journal-title> <trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Ethnic Culture</trans-title></trans-title-group>  </journal-title-group> <issn pub-type="ppub">2713-1688</issn> <issn pub-type="epub">2713-1696</issn>  <publisher> <publisher-name>ИД «Среда»</publisher-name> </publisher>  </journal-meta> <article-meta>  <article-id pub-id-type="doi">10.31483/r-86172</article-id>   <article-id pub-id-type="custom" custom-type="edn">SFGHIA</article-id>  <article-id custom-type="publisher-id" pub-id-type="custom">86172</article-id>   <article-categories>  <subj-group subj-group-type="article-type" xml:lang="ru"> <subject>Научная статья</subject> </subj-group>   <subj-group subj-group-type="article-type" xml:lang="en"> <subject>Research Article</subject> </subj-group>    <subj-group subj-group-type="heading" xml:lang="ru"> <subject>Проблемы межъязыковой и межкультурной коммуникации</subject> </subj-group>   <subj-group subj-group-type="heading" xml:lang="en"> <subject>Problems of Crosslinguistic and Intercultural Communication</subject> </subj-group>   </article-categories>  <title-group>  <article-title>Этноспецифика культурных кодов</article-title>   <trans-title-group xml:lang="en"> <trans-title>Ethnic Specificity of Cultural Codes</trans-title> </trans-title-group>  </title-group> <contrib-group>   <contrib contrib-type="author" id="author1"> <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-2277-925X</contrib-id>  <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Савицкий</surname> <given-names>Владимир Михайлович</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Savitskij</surname> <given-names>Vladimir Mikhailovich</given-names> </name>   </name-alternatives>      <bio xml:lang="ru"><p>д-р филол. наук, профессор</p></bio>    <bio xml:lang="en"><p>doctor of philological sciences, professor</p></bio>   <email xlink:type="simple">savitskij@pgsga.ru</email> <xref ref-type="aff" rid="aff1"/> </contrib>    <aff-alternatives id="aff1">   <aff xml:lang="ru">  <institution-wrap> <institution-id institution-id-type="ror">00g1zds18</institution-id> <institution>Самарский государственный социально-педагогический университет</institution> </institution-wrap>   <country>Россия</country>  </aff>    <aff xml:lang="en">  <institution-wrap> <institution-id institution-id-type="ror">00g1zds18</institution-id> <institution>Samara State University of Social Sciences and Education</institution> </institution-wrap>   <country>Russia</country>  </aff>   </aff-alternatives>  </contrib-group>   <pub-date date-type="collection" publication-format="electronic" iso-8601-date="2020"> <year>2020</year> </pub-date>   <issue>3 (4)</issue> <fpage>40</fpage> <lpage>44</lpage>  <history>  <date date-type="received"> <day>17</day> <month>08</month> <year>2020</year> </date>   </history>   <permissions>  <copyright-statement xml:lang="en">© 2020 Vladimir M. Savitskij</copyright-statement>   <copyright-statement xml:lang="ru">© 2020 Савицкий В. М.</copyright-statement>   <copyright-year>2020</copyright-year>  <copyright-holder xml:lang="ru">Савицкий В. М.</copyright-holder>   <copyright-holder xml:lang="en">Vladimir M. Savitskij</copyright-holder>    <license license-type="open-access" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xml:lang="en" xlink:type="simple"> <license-p>This article is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</license-p> </license>   <license license-type="open-access" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xml:lang="ru" xlink:type="simple"> <license-p>Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</license-p> </license>   </permissions>    <abstract> <p>в статье сопоставляются и анализируются определения понятия «культурный код», предлагаемые отечественными и зарубежными лингвистами и семиологами. Вычленяются и описываются аспекты этого понятия. Кратко характеризуются функции культурных кодов – регулятивная, семиотическая, ретрансляционная. Выявляется соотношение понятий «культурный код» и «картина мира». Приводится авторское толкование понятия «культурный код», выявляется этническая специфика культурных кодов, описываются ее факторы, а также участие культурных кодов в формировании этнического менталитета; демонстрируются расхождения в осмыслении окружающей действительности, обусловленные разницей в используемых культурных кодах. Отмечается, что роль культурного кода способна выполнять любая воспринимаемая органами чувств область действительности: пейзажи, явления природы, фауна, флора, артефакты, то есть творения человеческих рук (хозяйственная утварь, орудия труда, оружие, предметы одежды, жилище и др.) и действия с перечисленными предметами. Всё это рассматривается в статье как языки мышления и общения. Методы. Анализ культурных кодов проведен с применением методов кросс-культурного анализа и межъязыкового сопоставления на материале английских и русских образных оборотов речи. Вывод. Сделан вывод о влиянии культурных кодов на выбор исторического пути и – в конечном счете – на судьбы народов.</p> </abstract>      <trans-abstract xml:lang="en"> <p>the author compares and analyzes some definitions of the concept of cultural code offered by Russian and foreign linguists and semiologists. Aspects of this concept are singled out and described. Regulatory, semiotic and retransmitting functions of cultural codes are briefly characterized. The relationship between the concepts of cultural code and picture of the world is revealed. The author’s interpretation of the concept of cultural code is given, the ethnic specificity of cultural codes is revealed, its factors are described, participation of cultural codes in forming ethnic mentality is demonstrated. The author shows discrepancies in understanding reality due to the difference in the cultural codes used and points out that the role of cultural code can be performed by any perceptible area of reality: landscapes, natural phenomena, fauna, flora, artifacts (household utensils, tools, weapons, garments of clothes, dwelling places etc.) and actions with the listed items. All this is regarded in the article as semiotic means of thinking and communication. Methods. The analysis of cultural codes was carried out by using the methods of cross-cultural analysis and interlingual comparison on the material of English and Russian metaphoric set phrases. Conclusion. The conclusion is made concerning the influence of cultural codes on the choice of the path of historic development and, ultimately, on the fates of nations.</p> </trans-abstract>       <kwd-group xml:lang="ru">  <kwd>этнокультура</kwd>  <kwd>картина мира</kwd>  <kwd>культурный код</kwd>  <kwd>языковое мышление</kwd>  <kwd>внутренний код</kwd>  <kwd>внешний код</kwd>  <kwd>этнический менталитет</kwd>  </kwd-group>    <kwd-group xml:lang="en">  <kwd>picture of the world</kwd>  <kwd>ethnic culture</kwd>  <kwd>cultural code</kwd>  <kwd>inner code</kwd>  <kwd>outer code</kwd>  <kwd>ethnic mentality</kwd>  <kwd>verbal thinking</kwd>  </kwd-group>        <custom-meta-group>  <custom-meta> <meta-name>author-orcid</meta-name> <meta-value>0000-0002-2277-925X (Vladimir M. Savitskij)</meta-value> </custom-meta>  </custom-meta-group>  </article-meta> </front>  <back> <ref-list> <title>References</title>  <ref id="ref1"> <label>1</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Аванесова Г.А. Коды культуры: понимание сущности, функциональная роль в культурной практике [Текст] / Г.А. Аванесова, И.А. Купцова // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. статей по материалам XLVII Международной научно-практической конференции (15 апреля 2015 г.). – Новосибирск: Сибирская академическая книга, 2015. – №4 (47). – С. 28–37.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Avanessova, G. A., &amp; Kuptsova A. I. (2015). Kody kultury: ponimaniye sushchnosti, funktsionalnaya rol v kulturnoy praktike [Codes of Culture: Comprehension of Their Essence, Their Functional Role in Cultural Practice]. V mire nauki i iskusstva: voprosy filologii, iskusstvovedeniya i kulturologii, 4 (47), 28-37. Novosibirsk: Sibirskaya akademicheskaya kniga.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Аванесова</surname> <given-names>Г. А.</given-names> </name>  <name> <surname>Купцова</surname> <given-names>И. А.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Коды культуры: понимание сущности, функциональная роль в культурной практике</article-title> <source>В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии</source>    <fpage>28</fpage> <lpage>37</lpage>         <publisher-loc>Новосибирск</publisher-loc> <publisher-name>Сибирская академическая книга</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref2"> <label>2</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Гумилев Л.Н. Этногенез и биосфера Земли [Текст] / Л.Н. Гумилев. – М.: АСТ, 2019. – 704 с.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Gumilyov, L. N. (2019). Etnogenez i biosfera Zemli [Ethnogenesis and the Earth’s Biosphere]., 704. Moscow: AST.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Гумилев</surname> <given-names>Л. Н.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Этногенез и биосфера Земли</article-title>               <publisher-loc>М.</publisher-loc> <publisher-name>АСТ</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref3"> <label>3</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Демидова Е.Н. Культурные коды в рекламе [Текст] / Е.Н. Демидова // Известия вузов. Северо-Кавказский регион. Серия «Общественные науки». – 2010. – №3. – С. 8–11.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Demidova, E. N. (2010). Kulturnye kody v reklame [Cultural Codes in Advertising]. Izvestiya vuzov. Severo-Kavkazsky Region. Seriya “Obshchestvennye nauki”, 3, 8-11.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Демидова</surname> <given-names>Е. Н.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Культурные коды в рекламе</article-title> <source>Известия вузов. Северо-Кавказский регион. Серия «Общественные науки»</source> <year>2010</year>  <issue>№3</issue> <fpage>8</fpage> <lpage>11</lpage>         </element-citation> </ref>  <ref id="ref4"> <label>4</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Дубровский Д.И. Понимание как расшифровка кода: Информационный подход к проблемам герменевтики [Текст] / Д.И. Дубровский // Философские основания науки: материалы к VIII Всесоюзной конф. «Логика и методология науки». – Вильнюс: Пяргале, 1982. – С. 128–133.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Dubrovsky, D. I. (1982). Ponimaniye kak rasshifrovka koda: Informatsionny podkhod k problemam germenevtiki [Understanding as Decoding: An Informational Approach to Problems of Germeneutics]. Filosofskiye osnovaniya nauki., 128-133. Vilnjus: Pyargale.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Дубровский</surname> <given-names>Д. И.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Понимание как расшифровка кода: Информационный подход к проблемам герменевтики</article-title> <source>Философские основания науки: материалы к VIII Всесоюзной конф. «Логика и методология науки»</source>    <fpage>128</fpage> <lpage>133</lpage>         <publisher-loc>Вильнюс</publisher-loc> <publisher-name>Пяргале</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref5"> <label>5</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Кравченко А.В. Знак, значение, знание [Текст] / А.В. Кравченко. – Иркутск: Иркутская областная типография, 2001. – 260 с.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Kravchenko, A. V. (2001). Znak, znacheniye, znaniye [Sign, Meaning, Knowledge]., 260. Irkutsk: Irkutskaya oblastnaya tipografiya.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Кравченко</surname> <given-names>А. В.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Знак, значение, знание</article-title>               <publisher-loc>Иркутск</publisher-loc> <publisher-name>Иркутская областная типография</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref6"> <label>6</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология [Текст] / В.В. Красных. – М.: Гнозис, 2002. – 282 с.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Krasnykh, V. V. (2002). Etnopsikholingvistika i lingvokulturologiya [Ethnopsycholinguistics and Cultural Linguistics]., 282. Moscow: Gnosis.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Красных</surname> <given-names>В. В.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Этнопсихолингвистика и лингвокультурология</article-title>               <publisher-loc>М.</publisher-loc> <publisher-name>Гнозис</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref7"> <label>7</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Никишова Т.П. Культурные коды [Текст] / Т.П. Никишова // Теория культуры в вопросах и ответах / ред. Н.Б. Шебаршова. – Оренбург: Изд-во Оренбургского гос. ун-та, 2007. – С. 105–108.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Nikishova, T. P. (2007). Kulturnye kody [Cultural Codes]. Teoriya Kultury v voprossakh i otvetakh by Shebarshova, N. B. (red.)., 105-108. Orenburg: Orenburg State University.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Никишова</surname> <given-names>Т. П.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Культурные коды</article-title> <source>Теория культуры в вопросах и ответах</source>    <fpage>105</fpage> <lpage>108</lpage>         <publisher-loc>Оренбург</publisher-loc> <publisher-name>Изд-во Оренбургского гос. ун-та</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref8"> <label>8</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Пашкова Н.И. Культурный код – символический язык культуры [Текст] / Н.И. Пашкова // Язык и культура. Научный журнал Томского гос. ун-та. – 2012. – №3. – С. 167–171.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Pashkova, N. I. (2012). Kulturny kod – simvolicheski yazyk kultury [Cultural Code: a Symbolic Language of Culture]. Yazyk i kultura. Nauchny zhurnal of Tomsk State University, 3, 167-171.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Пашкова</surname> <given-names>Н. И.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Культурный код</article-title> <source>Язык и культура. Научный журнал Томского гос. ун-та</source> <year>2012</year>  <issue>№3</issue> <fpage>167</fpage> <lpage>171</lpage>         </element-citation> </ref>  <ref id="ref9"> <label>9</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Телия В.Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в системе культуры [Текст] / В.Н. Телия // Фразеология в контексте культуры: сб. науч. тр. / ред. В.Н. Телия. – М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. – С. 13–24.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Teliya, V. N. (1999). Pervoocherednye zadachi i metodologicheskiye problemy issledovaniya frazeologicheskogo sostava yazyka v sisteme kultury [Priority Tasks and Methodological Problems of Praseological Fund Research in the System of Culture]. Frazeologiya v kontekste kultury by Teliya, V. N. (red.)., 13-24. Moscow: Shkola “Yazyki russkoy kultury”.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Телия</surname> <given-names>В. Н.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в системе культуры</article-title> <source>Фразеология в контексте культуры</source>    <fpage>13</fpage> <lpage>24</lpage>         <publisher-loc>М.</publisher-loc> <publisher-name>Школа «Языки русской культуры»</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref10"> <label>10</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Толстой Н.И. О Словаре «Славянские древности» [Текст]/ Н.И. Толстой, С.М. Толстая // Славянские древности: Этнолингвистический словарь / под ред. Н.И. Толстого. – М.: Международные отношения, 1995. – С. 5–14.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Tolstoy, N. I., &amp; Tolstaya, S. M. (1995). O slovare “Slavyanskiye drevnosti” [About the Slavonic Antiques Dictionary]. Slavyanskiye drevnosti: Etnolingvistichesky slovar by Tolstoy, N. I. (red.)., 5-14. Moscow: Mezhdunarodnye otnosheniya.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Толстой</surname> <given-names>Н. И.</given-names> </name>  <name> <surname>Толстая</surname> <given-names>С. М.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>О Словаре «Славянские древности»</article-title> <source>Славянские древности: Этнолингвистический словарь</source>    <fpage>5</fpage> <lpage>14</lpage>         <publisher-loc>М.</publisher-loc> <publisher-name>Международные отношения</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref11"> <label>11</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Уорф Б.Л. Отношение норм поведения и мышления к языку [Текст] / Б.Л. Уорф // Зарубежная лингвистика. I. – М.: Прогресс, 2002. – С. 58–91.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Whorf, B. L. (2002). Otnosheniye norm povedeniya i myshleniya k yazyku [The Relation of Habitual Thought and Behavior to Language]. Zarubezhnaya lingvistika, I, 58-91. Moscow: Progress.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Уорф</surname> <given-names>Б. Л.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Отношение норм поведения и мышления к языку</article-title> <source>Зарубежная лингвистика. I</source>    <fpage>58</fpage> <lpage>91</lpage>         <publisher-loc>М.</publisher-loc> <publisher-name>Прогресс</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref12"> <label>12</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Фромм Э. Иметь или быть [Текст] / Э. Фромм. – М.: АСТ, 2015. – 320 с.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Fromm, E. (2015). Imet ili byt [To Have or to Be]., 320. Moscow: AST.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Фромм</surname> <given-names>Э.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Иметь или быть</article-title>               <publisher-loc>М.</publisher-loc> <publisher-name>АСТ</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref13"> <label>13</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Юнг К.Г. Архетипы и коллективное бессознательное [Текст] / К.Г. Юнг. – М.: АСТ, 2019 – 552 с.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Yung, K. G. (2019). Arkhetipy i kollektivnoye bessoznatelnoye [Archetypes and the Collective Unconscious]., 552. Moscow: AST.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Юнг</surname> <given-names>К. Г.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Архетипы и коллективное бессознательное</article-title>               <publisher-loc>М.</publisher-loc> <publisher-name>АСТ</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref14"> <label>14</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">O’Meara, B. E. (2015). Napoleon in Exile [Text]., 550. Cambridge: Univ. Press.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">O’Meara, B. E. (2015). Napoleon in Exile [Text]., 550. Cambridge: Univ. Press.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">   <article-title>O’Meara, B. E. (2015). Napoleon in Exile [Text]., 550. Cambridge: Univ. Press</article-title>               </element-citation> </ref>  <ref id="ref15"> <label>15</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Smith, A. (2011). The Wealth of Nations [Text]. Book IV. Section VII., 408. CreateSpace Independent Publishing Platform.</mixed-citation>   <mixed-citation xml:lang="en">Smith, A. (2011). The Wealth of Nations [Text]. Book IV. Section VII., 408. CreateSpace Independent Publishing Platform.</mixed-citation>   </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Smith</surname> <given-names>A.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>(2011). The Wealth of Nations [Text]. Book IV. Section VII., 408. CreateSpace Independent Publishing Platform</article-title>               </element-citation> </ref>  </ref-list> </back>  </article>