К вопросу об объеме и содержании понятия «фразеоматизм» (на материале английского языка)

Научная статья
EDN: ZWXGQQ DOI: 10.31483/r-102914
Open Access
Международный научный журнал «Этническая культура». Том 4
Creative commons logo
Опубликовано в:
Международный научный журнал «Этническая культура». Том 4
Автор:
Савицкий В. М. 1 , Гадалин Д. В. 1
Рубрика:
Языки и литературы народов мира
Страницы:
37-40
Получена: 27.06.2022 / Принята: 17.08.2022 / Опубликована: 01.09.2022

Рейтинг:
Статья просмотрена:
1668 раз
Размещено в:
doaj РИНЦ
1 Самарский государственный социально-педагогический университет
Для цитирования:
Савицкий В. М. К вопросу об объеме и содержании понятия «фразеоматизм» (на материале английского языка) / В. М. Савицкий, Д. В. Гадалин // Этническая культура. 2022. Т. 4, № 3. pp. 37-40. ISSN 2713-1688. DOI 10.31483/r-102914. EDN ZWXGQQ.
УДК 81ʹ37

Аннотаци

Цель описанного в статье исследования состоит в дальнейшей разработке непротиворечивого определения понятия «фразеоматизм» и установлении места фразеоматизмов в системе идиоматики. В работе применялись методы анализа словарных дефиниций, семантического и сопоставительного анализа. Результаты проведенного исследования состоят в том, что в ходе изысканий выявлены отличия фразеоматизмов от других идиоматичных единиц языка, охарактеризованы виды переосмысления значения в процессе семантической транспозиции при создании номинативных языковых единиц вообще и фразеоматизмов в частности, установлена преимущественная сфера речевого употребления фразеоматизмов – дискурс профессиональной коммуникации. Вывод, сделанный на основе проведенного исследования, состоит в том, что фразеоматизмы и остальные семантически целостные единицы языка необходимо изучать в рамках единой теории идиоматики; это связано с тем, что все виды идиоматичных единиц имеют не только специфические, но и общие признаки, что дает возможность объединить их в один структурно-семантический класс. Перспектива дальнейших изысканий заключается в том, что исследование фразеоматизмов в их терминологической функции и, в частности, изучение их способности высвечивать самое важное качество объекта номинации позволит углубить понимание их места в системе идиоматики и в целом приблизит разгадку феномена идиоматичности.

Список литературы

  1. 1. Балли Ш. Французская стилистика. Москва : Издательская группа URSS, 2009. 384 с.
  2. 2. Ерохина Н. В. Структура и функции идиом (на материале субстантивных устойчивых словосочетаний и сложных существительных английского языка) : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук : 10.02.04. Самара, 1999. 198 с.
  3. 3. Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка. Дубна : Феникс+, 2005. 488 с.
  4. 4. Кунин А. В. Предисловие // Англо-русский фразеологический словарь. Москва : Русский язык, 1984. С. 7–14.
  5. 5. Мокиенко В. М. Славянская фразеология. Москва : Высшая школа, 1989. 287 с.
  6. 6. Молчкова Л. В. Фразеоматизмы как продукт работы фразеоматического кода // Современные проблемы науки и образования. 2014. №4 [Электронный ресурс]. – Режим доступа : https://science-education.ru/ru/article/view?id=14239 (дата обращения : 22.06.2022).
  7. 7. Мочалина К. Н. К проблеме определения фразовых и лексических идиом // Известия Самарского научного центра РАН. 2011. Том 13, №2. С. 970–974.
  8. 8. Поржезинский В. К. Введение в языковедение. Москва : Издательская группа URSS, 2019. 250 с.
  9. 9. Савицкий В. М. Основы общей теории идиоматики. Москва : Гнозис, 2006. 208 с.
  10. 10. Савицкий В. М., Нуртдинова Л. Р. Структурно-семантическая специфика фразеоматизмов в сопоставлении с фразеологизмами // Иностранные языки в высшей школе. 2020. Выпуск 4. С. 5–12.
  11. 11. Фейербах Л. Изложение, анализ и критика философии Лейбница // Фейербах Л. История философии : собрание произведений в трех томах. Москва : Мысль, 1974. Том 2. С. 101–403.
  12. 12. Шахматов А. А. Очерк современного русского литературного языка. Москва : Юрайт, 2019. 235 с.

Комментарии(0)

При добавлении комментария укажите:
  • степень актуальности публикуемого материала;
  • общую оценку (оригинальность и актуальность темы, полнота, глубина, всесторонность раскрытия темы, логичность, связность, доказательность, структурная упорядоченность, характер и достоверность примеров, иллюстративного материала, убедительность выводов);
  • недостатки, недочеты;
  • вопросы и пожелания Автору.