Чувашское чăштăр-чаштăр vs. марийское чыштыр-чоштыр
Научная статья


- Опубликовано в:
- Международный научный журнал «Этническая культура». Том 3
- Автор:
- Кириллова В. Ю. 1
- Рубрика:
- Специальная тема номера: Исследования чувашского языка и культуры Чувашии
- Страницы:
- 12-15
- Получена: 02.03.2021 / Принята: 12.03.2021 / Опубликована: 16.03.2021
- Рейтинг:
- Статья просмотрена:
- 3638 раз
- Размещено в:
- doaj РИНЦ
- ГОСТ
Для цитирования:
Кириллова В. Ю. Чувашское чăштăр-чаштăр vs. марийское чыштыр-чоштыр // Этническая культура. 2021. Т. 3, № 1. С. 12-15. ISSN 2713-1688. DOI 10.31483/r-97946. EDN UYSNFD.
УДК 811.51
DOI: 10.31483/r-97946
Аннотация
Работа посвящена изучению звукоподражательных парных слов языков центральной зоны Волжско-Камского языкового союза – чувашского и марийского. Данные языки принадлежат разным семьям (алтайской и уральской), однако на протяжении многих столетий находятся в близких отношениях, в результате чего подверглись значительной контаминации.
Цель работы – установить в сопоставляемых языках общие и частные параметры звукоподражательных парных слов.
Материалом исследования послужили чувашские и марийские созвучные парные слова-ономатопеи.
Выводы работы основываются на методах компаративной лингвистики. Автором на материале академических словарей устанавливается общий пласт звукоподражательных парных слов чувашского и марийского языков. Исследования показали, что в дериватологическом плане парные слова в обоих языках строятся на основе одной и той же модели и представляют собой звукоподражание с неполным дивергентным редупликативным компонентом в заключительной части слова. При этом созвучные пары крайне редко обнаруживают семантические схождения. Представляется, что объяснить обнаруженную особенность фонетически созвучных парных слов можно, лишь обративших к генетическим различиям языков, имплицитно сохраняющихся по настоящее время и дающих о себе знать лишь при специальном научном анализе.
Ключевые слова
Список литературы
- 1. Словарь марийского языка: в 10 т. – Йошкар-Ола: Мар. кн. изд-во, 1995–2005.
- 2. Федотов М.Р. Чувашско-марийские языковые взаимосвязи / М.Р. Федотов. – Саранск: Изд-во Сарат. ун-та, Саран. фил., 1990. – 336 с.
- 3. Luutonen J. Reverse dictionary of Mari (Cheremis) = Обратный словарь марийского языка / J. Luutonen, S. Saarinen, A. Moisio, O. Sergeev, L. Matrosova. – Хельсинки: Société Finno-Ougrienne, 2002. – 446 с.
- 4. Zheltov P. Reverse dictionary of Chuvash = Обратный словарь чувашского языка / P. Zheltov, E. Fomin, J. Luutonen // Lexica Societatis Fenno-Ugricae. – Хельсинки: Société Finno-Ougrienne, 2009. – 344 с.
Комментарии(0)