Этническая культура
Etnicheskaya kultura
  • Журнал
    • О журнале
    • Архив номеров
    • Редакционная коллегия
    • Этика научных публикаций
    • Индексирование и реферирование
    • Политика журнала
    • Публичная оферта
  • Для авторов
    • Инструкция для авторов
    • Требования к оформлению
    • Процесс рецензирования
    • Генератор списка литературы
  • Оплата
    • Стоимость публикации
    • Расчёт стоимости
    • Способы оплаты
    • Условия оплаты
  • О нас
    • Контакты
    • Реквизиты
ISSN 2713-1688 (print)
ISSN 2713-1696 (online)
  • Регистрация
  • Вход
  • Ру
    • English
    • Русский
Ру
  • English
  • Русский
  • Журнал
    • О журнале
    • Архив номеров
    • Редакционная коллегия
    • Этика научных публикаций
    • Индексирование и реферирование
    • Политика журнала
    • Публичная оферта
  • Для авторов
    • Инструкция для авторов
    • Требования к оформлению
    • Процесс рецензирования
    • Генератор списка литературы
  • Оплата
    • Стоимость публикации
    • Расчёт стоимости
    • Способы оплаты
    • Условия оплаты
  • О нас
    • Контакты
    • Реквизиты
  • Издательство
Регистрация Вход
  1. Главная
  2. Журнал «Этническая культура»
  3. Выпуск 4
  • В последнее время: поволжское фэнтези Ш. Идиатуллина

    Обзорная статья
    Этническая культура Том 5 № 4
    Авторы:
    Савельева Мария Сергеевна, Савельев Александр Владиславович
    Рубрика:
    Языки и литературы народов мира
    Аннотация:
    В статье на примере романа «Последнее время» татарского писателя Ш. Идиатуллина рассматривается развитие этнической проблематики в современной русскоязычной литературе. В творчестве не только русских писателей Д. Осокина, А. Иванова, но и их татарских коллег – Ш. Идиатуллина, Г. Яхиной – происходит переход от привычного для отечественной литературы контекста своего народа к регионалистскому, от родного к соседскому. Авторы подходят к материалу с междисплинарных позиций, соединяя инструментарий литературоведения (анализ жанра, литературного и историко-культурного контекста, системы образов, некоторых мотивов) и лингвистики (в первую очередь этимологический анализ собственных имен). В работе дается краткий лингвистический и историко-культурный комментарий к роману Ш. Идиатуллина, позволяющий вписать его в современный национальный дискурс как текст, одновременно выражающий позиции и завоевателей, и завоеванных. Анализ иноязычных слов в тексте позволяет провести параллель между «изобретенными» Ш. Идиатуллиным этническими группами и реальными народами Волго-Камского региона, а также вводит роман в актуальный контекст: в нем остро ставится проблема потери родного языка, а некоторые сцены (такие, как самосожжение жреца Арвуй-кугызы) можно легко сопоставить с эпизодами недавней истории Поволжья. Название романа следует одновременно интерпретировать как в метаисторическом, апокалиптическом ключе, так и в контексте современности – событий, происходивших недавно, «в последнее время».
    Ключевые слова:
    тюркские языки, марийский язык, Идиатуллин, Яхина, этническая проблематика в художественной литературе, регионализм
    Перейти 
  • «Строить и жить помогает»: о роли и функциях этнической песни в жизни московских чувашей и марийцев

    Научная статья
    Этническая культура Том 5 № 4
    Автор:
    Куцаева Марина Васильевна
    Рубрика:
    Языки и литературы народов мира
    Аннотация:
    Настоящая работа посвящена исследованию роли и функций песни на этническом языке в жизни представителей внутренней диаспоры. Статья основана на результатах социолингвистических обследований, проведенных автором в чувашской и марийской диаспорах московского региона в 2014–2017 гг. и 2019–2021 гг. соответственно. В ходе работы применялся комплекс следующих методов: непосредственное наблюдение, включенное наблюдение, структурированное интервью, документальная фиксация ответов, статистический анализ данных. Один из блоков социолингвистической анкеты касался бытования языка в этнической культуре и проблемы поддержания культуры в контексте витальности этнического языка. Этническая культура наряду с языком выступает одним из ключевых маркеров этнической идентичности в обеих выборках. Песня на этническом языке занимает значительное место в жизни респондентов. В результате обследования установлены функции этнической песни во внутренней диаспоре: она служит задачам адаптации представителей диаспоры к новым условиям проживания, кооптации новых членов (в том числе путем организации и проведения культурно-массовых мероприятий); творческой самореализации отдельных представителей диаспоры; изучения языка (использованию этнической песни в учебных целях на языковых курсах); инициации в язык и культуру новых носителей чувашского и марийского. В работе также определяется роль этнической песни в ревитализации языка.
    Ключевые слова:
    чувашский язык, этническая идентичность, этническая культура, этнический язык, марийский язык, внутренняя диаспора, социолингвистическое обследование
    Перейти 
  • Региональный компонент жаргона уличных группировок 1980-1990-х годов (на речевом материале г. Йошкар-Олы)

    Обзорная статья
    Этническая культура Том 5 № 4
    Авторы:
    Тонкова Елена Георгиевна, Ярыгина Елена Сергеевна
    Рубрика:
    Языки и литературы народов мира
    Аннотация:
    Работа посвящена изучению лексики молодежных группировок г. Йошкар-Олы 1980–1990 гг. Цель настоящей статьи – охарактеризовать локальные особенности языка йошкар-олинских молодежных неофициальных формирований. Материалом исследования послужил жаргон участников уличных группировок столицы Республики Марий Эл конца ХХ в. Источниками языкового материала послужили документальная литература, публицистические статьи, словари субстандартной лексики и записи живой речи бывших участников группировок. В процессе исследования использовались методы лингвистического наблюдения и описания, словарного толкования, контекстного анализа лексических единиц. В результате исследования авторы приходят к выводу, что ряд рассмотренных в статье жаргонизмов стал частью неофициальной микротопонимики г. Йошкар-Олы. Вероятность попадания подобных лексических единиц в публикуемые ведущими издательствами словари нелитературной лексики крайне мала. Собранный материал содержит сведения об этимологии неофициальной топонимии г. Йошкар-Олы, о коммуникативных предпочтениях местной молодежи и языковых реалиях 1980–1990 гг. Субъязык хулиганствующей молодежи по своей природе очень близок русскому арго. Более детальное изучение жаргона участников уличных группировок может способствовать изменению некритичного отношения русскоговорящих к языку криминального мира.
    Ключевые слова:
    литературный язык, арго, жаргон, речевой субстандарт, региональный словарь
    Перейти 
  • Боснийские фразеологические единицы с компонентом-ориентализмом тематической группы «Наименования сладких блюд»

    Обзорная статья
    Этническая культура Том 5 № 4
    Автор:
    Кузнецова Ирина Владимировна
    Рубрика:
    Языки и литературы народов мира
    Аннотация:
    Работа посвящена анализу боснийских фразеологизмов с ориентализмом – названием сладкого блюда. Цель статьи – показать фразеологический потенциал заимствований-ориентализмов, называющих сладости, в корпусе фразеологии боснийских мусульман. Актуальность работы обусловлена необходимостью комплексного изучения фразеологизмов для выявления общего и идиоэтничного. Роль ориентализмов в создании образности фразем показывается автором в плане этнолингвокультурологии. Материалом изучения послужили бытующие в Боснии и Герцеговине фраземы некомпаративного типа. Методы исследования – анализ компонентов, структурно-семантическое моделирование, синхронно-описательный, сравнительно-сопоставительный, лингвокультурологический анализ. Структурно-семантические модели фразеологизмов иллюстрируют межъязыковую общность мотивационных идей и в то же время специфичное, выявляемое на уровне образности. Материал исследования демонстрирует разный фразеологический потенциал названий сладких кондитерских изделий ориентального происхождения. Арабизмы и персизмы в составе фразеологизмов – это опосредованные заимствования: они вошли в язык жителей Боснии и Герцеговины через турецкий; они, как и османизмы, в силу разных исторических и актуальных в наши дни причин обладают большей частотностью в боснийских фраземах. Часть из рассмотренных фразем зафиксирована лексикографическими источниками и в других регионах Южной Славии, но активность их употребления в живой разговорной речи типична именно для языка жителей Боснии Герцеговины, у которых распространен так называемый bosanski turski.
    Ключевые слова:
    культура, фразеология, боснийский язык, заимствования-ориентализмы, восточная кухня, тематическая группа, сладости
    Перейти 
  • Мотив связи человека и животного в генеалогических преданиях бурят

    Обзорная статья
    Этническая культура Том 5 № 4
    Автор:
    Дебенова Зинаида Анциферовна
    Рубрика:
    Языки и литературы народов мира
    Аннотация:
    В статье рассматривается разновидность мотива чудесного рождения ребенка у человека от представителя животного мира (зверя, птицы, рыбы) в повествованиях о происхождении бурятских племен и родов. Главная задача исследования состоит в выявлении структуры сюжетов, где присутствует данный мотив, определении его места, анализе закономерностей и вариантов его бытования. В качестве материалов исследования использованы варианты сюжетов с мотивом подобной связи, среди которых как уже опубликованные тексты из работ и сборников по бурятскому фольклору, так и не рассматриваемые ранее материалы из личного фонда С. П. Балдаева, хранящиеся в архивной коллекции Центра восточных рукописей и ксилографов Института монголоведения, буддологии и тибетологии Сибирского отделения РАН. Для выполнения поставленной цели были использованы описательный метод и метод структурного анализа. Предания, повествующие о происхождении основных бурятских племен Булагат, Эхирит, Хори и Хонгодор, считаются общебурятскими, в то время как предания о родах более локальны и сохраняются только среди представителей определенного рода. Автор приходит к выводу, что данный мотив находится в тесной связи с образами бурятских родоначальников, а его присутствие в генеалогических преданиях обусловлено стремлением к ощущению кровного родства с окружающей средой. Также в сюжетах прослеживаются патриархальные воззрения бурят.
    Ключевые слова:
    мотив, бурятский фольклор, генеалогические предания, несказочная проза, чудесное рождение
    Перейти 
  • Исследование случаев соответствия конструкций с послелогами сериальным глагольным конструкциям (на материале монгольских текстов XIII, XVII и XX вв.)

    Научная статья
    Этническая культура Том 5 № 4
    Автор:
    Бямбажав Баяржаргал
    Рубрика:
    Языки и литературы народов мира
    Аннотация:
    В настоящей работе рассматриваются случаи соответствия конструкций с послелогами сериальным глагольным конструкциям, предпринимается попытка обозначить типологические особенности глагольной сериализации в монгольском языке. В качестве материала исследования используются письменные памятники разных временных срезов монгольского языка, а именно: латинская транскрипция летописи «Сокровенное сказание монголов» XIII в.; летопись «Алтан тобчи» XVII в.; перевод «Сокровенного сказания монголов» на современный монгольский язык XX в. На основе сравнительного анализа автором выявлено число подобных соответствий на конкретных временных срезах. В ходе исследования в текстах старших письменных памятников обнаружены по одному случаю употребления сериальных глагольных конструкций для передачи того же значения, которое в современном тексте выражается послеложной конструкцией. Остальные 12 случаев подобных соответствий – сериальная конструкция встречается именно в тексте XX в. – отображают тенденцию роста количества соответствий послелогов сериальным конструкциям. Также на основе рассмотренных примеров сериальных конструкций можно предположить, что для монгольского языка характерна сериализация ассиметричного типа, предполагающая два или более глаголов с разным статусом, где основным компонентом может быть практически любой глагол, а второй компонент выбирается из ограниченного и замкнутого подкласса глаголов определенного семантического набора.
    Ключевые слова:
    послелог, сериальная конструкция, сериализация, монгольский язык
    Перейти 
  • К вопросу о формировании нормы в бесписьменном языке (на примере шугнанского языка)

    Научная статья
    Этническая культура Том 5 № 4
    Автор:
    Додыхудоева Лейли Рахимовна
    Рубрика:
    Языки и литературы народов мира
    Аннотация:
    В статье анализируются графическая и орфографическая вариативность и проблемы нормирования в бесписьменном памирском языке – шугнанском. Материалом исследования послужил корпус шугнанских текстов XIX–XXI вв. и их перевод на русский язык, лексикографические источники, наблюдения и полевые материалы автора. Работа базируется на систематизации языкового материала с применением углубленного сравнительно-сопоставительного метода, в частности сопоставительного анализа культурно маркируемых единиц, и методе компонентного анализа. При отсутствии государственно-институциональных структур по регулированию социальной речевой деятельности и возможности решать теоретические и практические вопросы в сфере культуры речи и языковой политики сверху в настоящее время снят барьер между живой разговорной речью и сферой публичного общения, а также между их графическим отражением в письменном печатном тексте и особенно в интернете. Таким образом задается стимул к созданию письменной традиции с единой нормативной системой письма, составлению шугнанско-таджикско-русских и пр. словарей, отражающих национальную лексику, нормативных грамматик, а также прозаических художественных произведений и формированию на этой основе литературной нормы. Указанные меры способствуют повышению социолингвистического статуса и сохранению языка.
    Ключевые слова:
    норма, таджикский язык, миноритарный язык, письменность, бесписьменный язык, шугнанский язык
    Перейти 
  • Учебник иностранного языка как семиотический феномен (на материале линейки учебников «English File»)

    Обзорная статья
    Этническая культура Том 5 № 4
    Авторы:
    Чикина Елена Евгеньевна, Аверина Валерия Андреевна
    Рубрика:
    Этнокультурные проблемы образования
    Аннотация:
    Целью данной работы является семиотический анализ учебника иностранного языка как семиотического феномена, отражающего когнитивные установки его авторов и направленного на формирование не только внешних, но и глубинных слоев языковой личности обучающегося, отвечающие за мотивацию, интенции и установки. В качестве материала для анализа берется популярная линейка EFL-учебников английского языка «English File» британских авторов Кр. Латхам-Коениг и К. Оксендена. Научная новизна работы заключается в том, что впервые учебник иностранного языка рассматривается не как учебно-методический текст, а как альтернативная реальность, динамический сложный знак, подобный дискурсивному пространству художественного произведения. Исследование проводится путем применения к поликодовым текстам EF-учебников методов контекстного, когнитивно-прагматического анализов, а также интерпретационного метода. Авторы приходят к выводу, что семиотический комплекс EF-учебников проявляет черты воспитательного романа художественной литературы, где обучающийся принимает на себя функцию сказочного героя, действуя в пространстве англоязычных культурных мифологем, эталонно-метрических элементов, топосов и нарративов. В результате активной реализации нарратива happy end, подкрепленного системой топосов и прецедентных имен, характерных для англоязычной концептосферы, учебник задействует суггестивный потенциал мягкой силы для формирования изменений на мотивационно-прагматическом уровне языковой личности обучающегося.
    Ключевые слова:
    педагогический дискурс, прецедентный феномен, семиотика, семиология, учебник иностранного языка, культурные мифологемы, нарратив
    Перейти 
  • Обучение студентов английскому языку с использованием предметно-языковой CLIL-методики (на примере Республики Тыва)

    Обзорная статья
    Этническая культура Том 5 № 4
    Автор:
    Иргит Чодураа Константиновна
    Рубрика:
    Этнокультурные проблемы образования
    Аннотация:
    Работа посвящена обоснованию этнокультурной направленности обучения английскому языку студентов-билингвов Тувинского государственного университета как основы формирования межкультурной компетенции. Настоящий подход обусловлен усилением процессов интернационализации и взаимовлиянием полилингвокультурных социальных общностей в разных сферах жизнедеятельности, что ставит необходимость решения образовательных задач в широком социокультурном контексте и выработку системы образования с направленностью на соизучение языков и диалога культур. Достижение указанной цели возможно через освоение дисциплины «Traditional Tuvan culture: past and present». Она направлена на изучение тувинской культуры в разрезе истории и современности и предусматривает освоение этнокультурного материала студентами-филологами. В работе определяется цель дисциплины, культуроведческое содержание, планируемые компетенции, сформулированы принципы, заложенные в основу ее преподавания. Дисциплина основывается на применении инновационной предметно-интегрированной методики CLIL. Настоящая методика предусматривает изучение иностранного языка через содержание предмета. Сочетание этнокультурного компонента с обучением английскому языку создает потенциал не только для совершенствования навыков иноязычной коммуникативной компетенции, но и способствует формированию межкультурной компетенции обучающихся.
    Ключевые слова:
    межкультурная компетенция, билингвизм, обучение английскому языку, Республика Тыва, этнокультурная направленность обучения, культура тувинцев, интегрированная предметно-языковая методика CLIL
    Перейти 
  • Рецензия на: Фомин Э. В., Ерина Т. Н. Русский язык в иноязычном окружении: чебоксарский региолект. Чебоксары: Издательство Чувашского университета, 2023. 167 с

    Рецензия
    Этническая культура Том 5 № 4
    Автор:
    Садова Татьяна Семеновна
    Рубрика:
    Обзоры и рецензии
    Аннотация:
    Рецензия
    Ключевые слова:
    рецензия
    Перейти 

Форма подписки

Подпишитесь на нашу рассылку и станьте одним из первых, кто будет в курсе всех новостей!

Спасибо!

На вашу почту выслана инструкция для подтверждения учетной записи.