Список публикаций по ключевому слову: «bilingualism»
-
Оппозиция определённого/неопределённого прошедшего времени в киргизском языке: семантические эффекты перевода повести Чингиза Айтматова «Белый пароход»
Дата публикации: 29.03.2022 г.Этническая культура- Автор:
- Алтынбекова Бегайым Алтынбековна
- Рубрика:
- Языки народов мира
- Аннотация:
- В статье рассматривается категория времени как феномен языка и художественного текста на основе повести Чингиза Айтматова «Белый пароход». Интерес к категории времени обусловлен асимметрией семантики времени в русском и киргизском языках в произведениях Айтматова, что при переводе текста с русского на киргизский языка играет большую роль. Целью исследования является анализ функций прошедшего времени, в особенности прошедшего определенного/неопределенного, в киргизском варианте повести. В основе анализа лежит ономасиологический подход. Результаты анализа сводятся к следующему. В русском и киргизском языках при выражении грамматической категории времени наблюдается структурное и семантическое несоответствие форм прошедшего и будущего времени. Но в обоих вариантах повести центральное место занимают прошедшее время и прошлое. С одной стороны, это связано с неподвластностью будущего природе человека, с другой стороны, – с почтением к прошлому предков как опыту, предостерегающему от ошибок следующее поколение. В киргизском варианте повести благодаря различным формам прошедшего времени переводчик смог ярко передать весь спектр эмоций мальчика, когда речь шла о Матери-Оленихе, также переводчик смог показать значимость предков для мальчика.
-
Особенности проявлений дисграфии у младших школьников-билингвов
Дата публикации: 23.11.2019 г.Развитие образования- Авторы:
- Шишкина Надежда Сергеевна, Султанбаева Клавдия Ивановна
- Рубрика:
- Теоретические и прикладные исследования в образовании
- Аннотация:
- Представленная статья посвящена проблеме нарушения письменной речи у младших школьников-билингвов в русскоязычной среде обучения. Целью данной работы является выявление особенностей проявлений дисграфии у младших школьников-билингвов. В статье уточнены понятия «дисграфия», «билингвизм», «интерференция». Особое внимание уделяется вопросам интерференции родного языка в процессе обучения русского языка как неродного. Анализ результатов исследования показал, что у 100% детей обнаруживаются как орфографические, так и дисграфические ошибки. При проверке умения писать текст под диктовку у детей были допущены различные виды дисграфических ошибок. Методы. Приводится сравнительный анализ лингвистических различий на фонетическом и грамматическом уровнях на примерах хакасской, азербайджанской и русской речи. В рамках работы проведена методика обследования письменной речи у учащихся-билингвов хакасской и азербайджанской национальностей, обучающихся на русском языке во 2 классе города Абакана. Результат. Качественный и количественный анализ данных показал наличие специфических ошибок письма у данной категории детей по всем видам дисграфий. Область применения результатов. Материалы статьи могут быть использованы логопедами и учителями при анализе и классификации выявленных нарушений письменной речи у младших школьников-билингвов. Авторами сделаны выводы о необходимости разработки наиболее эффективной научно-обоснованной методологической системы для преподавания русского языка как неродного.
-
Особенности языковой личности Приднестровья в контексте этнокультурного и межязыкового взаимодействия русского и молдавского языков
Дата публикации: 24.12.2019 г.Этническая культура- Автор:
- Кривошапова Наталья Викторовна
- Рубрика:
- Проблемы межъязыковой и межкультурной коммуникации
- Аннотация:
- Статья продолжает тему особенностей языковой личности в свете этнокультурного взаимодействия в полилингвистическом Приднестровском регионе. Цель статьи – охарактеризовать Приднестровскую языковую личность в аспекте ее этнокультурных и межязыковых линий взаимодействия, выявить трудности при изучении русского языка обучающихся, для которых родным является молдавский язык. Методы. В исследовании применен типологический (сравнительный) метод для анализа дух контактирующих языков – русского и молдавского. Результат. Проведен анализ языковой интерференции и трансференции в Приднестровском регионе. Выявлены некоторые области фонетической интерференции в ходе контактов русского и молдавского языков. В результате анализа делается вывод о некоторых особенностях развития приднестровской языковой личности, заключающихся в фонетическом, грамматическом и лексическом «смешении» языков, функционирующих на его территории. Данный факт обуславливает профессиональную подготовку учителя-филолога как билингвальной языковой личности и объясняет уникальность языковой личности Приднестровья.
-
Использование комплекса упражнений для коррекции дисграфии у младших школьников – билингвов
Дата публикации: 18.06.2020 г.Современные тенденции развития системы образования- Авторы:
- Шишкина Надежда Сергеевна, Султанбаева Клавдия Ивановна
- Рубрика:
- Образовательный процесс в организациях общего и дополнительного образования
- Аннотация:
- В статье представлены результаты исследования, посвящённого преодолению дисграфии у младших школьников – билингвов с использованием комплекса упражнений. Цель статьи: экспериментальным путём доказать эффективность использования комплекса упражнений для коррекции дисграфии у младших школьников – билингвов. В статье представлены примеры письменных работ двуязычных школьников. Выявленные письменные нарушения у младших школьников – билингвов анализируются и классифицируются в связи с билингвальностью, и для каждого типа ошибки предоставляется статистика. Ведущим методом коррекции дисграфии у учащихся-билингвов хакасской и азербайджанской национальностей, обучающихся русскому языку во 2-м классе города Абакана, был комплекс специальных коррекционных упражнений. Полученные результаты показали положительную тенденцию развития навыков письма у учащихся. Процент детей, имеющих средний уровень сформированности умения писать текст под диктовку, увеличился до 60%. В связи с этим можно судить о результативности проведения занятий с использованием упражнений по коррекции дисграфии у младших школьников – билингвов. Материалы статьи могут быть использованы логопедами и учителями при анализе, классификации и коррекции выявленных нарушений письменной речи у младших школьников – билингвов.