- Главная
- Журнал «Этническая культура»
- Выпуск 3
-
О современных факторах идентичности якутов на рубеже ХХ–ХХI вв.
Обзорная статьяЭтническая культура Том 4 № 3- Автор:
- Брагина Дария Григорьевна
- Рубрика:
- Этнография, этнология и антропология
- Аннотация:
- В условиях исторически сложившегося этнического многообразия в Республике Саха (Якутия), сложного развития рыночных отношений и усиления роли этнического фактора остро встают проблемы этносоциальной адаптации коренного населения. Цель статьи – изучение структуры самоидентификации личности и исследование различных форм идентичности – этнокультурной, языковой и этнической. Одним из основных источников исследования проблем этничности послужили как различные статистические материалы, данные этносоциологического обследования, так и полевые этнографические материалы, полученные автором статьи в процессе экспедиционных и стационарных работ в улусах республики за последнюю четверть ХХ в. – начала ХХI в. Автором при написании работы применены как методы полевого исследования с целью сбора первоначального материала, так и теоретико-методологические. В статье делается вывод о том, что при наличии проблемы функционирования якутского языка и его утраты частью городского якутского населения не приводит к утрате якутской идентичности. Напротив, отчасти утрата родного языка лицами якутской национальности, как оказалось, ведет к усилению их этнокультурной идентичности. Динамика численности якутов свидетельствует, что этнический фактор играет большую роль в идентификации личности. Результаты работы подтверждают тезис, что этничность, компенсируя ослабление гражданской идентичности, становится определяющей стратифицирующей категорией, приобретающей ранг этнополитической. В целом, несмотря на влияние различных факторов, материалы этносоциологических исследований в Якутии показали высокую степень проявления как этнической идентичности, так и этнокультурной, отчасти и языковой.
- Ключевые слова:
- этническая толерантность, этнокультурная идентичность, национальное самосознание, этническая идентичность, языковая идентичность
-
Фольклорные аспекты похоронно-траурных обрядов жителей Бадахшана
Научная статьяЭтническая культура Том 4 № 3- Автор:
- Аминов Абдулфаттох Хакимович
- Рубрика:
- Этнография, этнология и антропология
- Аннотация:
- Статья посвящена одной из сфер духовной культуры жителей Бадахшана – похоронно-траурным обрядам, в которых отразились многие традиционные представления местного населения. Цель статьи – выявить отличительные культурные черты в похоронно-траурных обрядах жителей Бадахшана. Содержание статьи основано на материале, накопленном автором из народных рассказов, верований и обычаев похорон и траурных церемоний, результатов опросов местных жителей, знатоков местных ритуалов и активных участников соответствующих обрядов, а также на взглядах предыдущих исследователей. На основе метода включенного наблюдения, интервью, сравнительных методов были проанализированы различные стороны особенностей похоронно-поминальных обрядов, таких как чтение заупокойной молитвы (джаноза), похоронное зажигание светильника «Чароғравшан» (Зажигание светильника), которые составляют основу религиозных обрядов скорбящих семей шиитских исмаилитов Бадахшана. В заключении статьи приводятся выводы об основных элементах обряда «Чароғравшан»: чтение аятов Корана, связанных со светом; прочтение «Кандилнаме (Чарогнаме)»; молитвы для зажжения лампы; чтение хвалебных стихов из поэзии Насира Хосрова; славословие во имя пророка Мухаммада (мир ему и благословение); молитвы и особые аяты, связанные с горем; проверка светильника халифом и присутствующими; молитвы и благословения для упокоя души умершего.
- Ключевые слова:
- ритуал, поверья, таджики, Бадахшан, похоронно-траурные обряды
-
Особенности фиксации архитектурного наследия в белорусском изобразительном искусстве (на примере выставки «Мой Минск – мое вдохновение»)
Обзорная статьяЭтническая культура Том 4 № 3- Автор:
- Грищенко Антон Борисович
- Рубрика:
- Этнография, этнология и антропология
- Аннотация:
- Выставка под названием «Мой Минск – мое вдохновение» была организована при участии Музея истории Минска и Белорусского союза художников и проведена в 2021 году с 9 по 26 сентября в художественной галерее Михаила Савицкого. Данная выставка объединила в себе изобразительное искусство и кино: наряду с живописными и графическими работами к просмотру был представлен ряд документальных фильмов о Минске, а также игровых кинолент, снятых непосредственно в Минске. Цель статьи – проанализировать живописные и графические работы из собрания Белорусского союза художников, представленные на выставке «Мой Минск – мое вдохновение» в художественной галерее Михаила Савицкого в Минске. Созданные в период с 1945 по 2018 годы упомянутые работы отображают ценные с точки зрения истории градостроительства здания и улицы. Картины имеют историческую и художественную ценность. В статье приведена авторская дефиниция термина «художественное отражение». На основе метода типизации раскрыта суть трех типов художественного отражения архитектурного наследия: «зеркальное» отражение архитектурного наследия», «отражение с элементами художественной фантазии» и «художественный вымысел в отражении архитектурного наследия», а также определена принадлежность работ выставки каждому типу художественного отражения.
- Ключевые слова:
- изобразительное искусство, выставка, художественное отражение, архитектурное наследие, Минск
-
О структуре бесермянского словаря, составляемого по материалам Т. И. Тепляшиной
Научная статьяЭтническая культура Том 4 № 3- Автор:
- Максимов Сергей Анатольевич
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотация:
- Работа посвящена описанию микроструктуры бесермянского словаря, составляемого по материалам Т. И. Тепляшиной. Бесермяне – малочисленный народ северо-запада Удмуртии, говорящий на одном из наречий удмуртского языка. Сами бесермяне имеют устойчивую этническую и языковую идентичность, отличную от удмуртской. Актуальность публикации как самого словаря бесермянского наречия, так и настоящей работы, представляющей его апробацию, не вызывает сомнений, поскольку исследование языка, в частности лексики, поможет пролить свет на проблему происхождения его носителей. Цель работы – ознакомление со структурой составляемого словаря. В качестве материалов для написания настоящей работы послужили данные монографии Т. И. Тепляшиной «Язык бесермян», картотека Т. И. Тепляшиной с полевыми записями бесермянской речи, данные Диалектологического атласа удмуртского языка, личные полевые наблюдения автора. Наиболее значимый вклад в исследование бесермянского диалекта внесла Т. И. Тепляшина, которая опубликовала монографию «Язык бесермян». Большая часть ее материалов, систематизированных в виде картотеки, осталась неиспользованной. Картотеку ученого, в которой представлена бесермянская речь носителей, рожденных еще в позапрошлом веке, можно назвать уникальным языковым наследием. Материал ученого ждет обработки и воплощения в виде словаря. Словарь будет представлять комбинацию лексических и текстовых материалов как опубликованной монографии, так и неизданных записей. В статье рассматривается структура словаря, не имеющая аналогов, по крайней мере, в лексикографии Урало-Поволжья.
- Ключевые слова:
- удмуртский язык, бесермянское наречие, полевые материалы Тепляшиной, структура словаря, словарная статья
-
Форма хокку в удмуртской поэзии
Научная статьяЭтническая культура Том 4 № 3- Автор:
- Шибанов Виктор Леонидович
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотация:
- Японские формы стиха начинают занимать важное место в удмуртской поэзии последних десятилетий. В 1990 гг. диалог культур был ориентирован преимущественно на Запад. В новом тысячелетии внутренние механизмы культуры начинают актуализировать классический Восток, наступает время миросозерцания и осмысления происходящего, благодаря этому хокку становится одним из востребованных жанров. Целью исследования является выявление национальных особенностей жанра хокку в удмуртской лирике. Объектом анализа являются стихотворения А. Леонтьева, С. Матвеева и А. Арзамазова, написанные в форме японского трехстишия. В основе анализа лежит компаративистский метод литературоведения. Результаты исследования сводятся к следующему. Удмуртские поэты, пишущие в форме хокку, стремятся в малой детали увидеть большой мир, показать через мгновение вечное. Осенний пейзаж становится привлекательным тем, что он передает «светлую грусть» (саби), характерную для природы Удмуртии. Таким образом, поэты не слепо копируют японские каноны, а привносят национальный колорит. Неожиданность финала (коан) в удмуртском хокку достигается обычно тем, что поэт переходит из одного пространственного измерения в другое.
- Ключевые слова:
- удмуртская поэзия, компаративистика, хокку, коан, саби
-
К вопросу о чебоксарском шибболете
Краткое сообщениеЭтническая культура Том 4 № 3- Автор:
- Фомин Эдуард Валентинович
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотация:
- Работа посвящена изучению шиболлета в речевой культуре жителей столицы Чувашии. Под шибболетом понимается слово, вобравшее в себя специфичные черты языка и использующееся для выявления людей, которым данный язык не приходится родным. Актуальность исследования обусловлена самим существованием феномена шибболета в быту жителей Чебоксар, пока еще не изученном с точки зрения лингвочебоксарики. Цель исследования – сформулировать языковую единицу, максимально концентрирующую в себе специфичные черты русской речи жителей г. Чебоксары. Материалом изучения послужили образцы речи чебоксарцев, в ходе количественно-качественного анализа которых был выведен шибболет в виде вопросительной фразы «Скажите, пожалуйста, наша конференция будет завтра?». При этом проверка шибболетом предполагает выполнение задания – трансформировать указанную фразу на чебоксарский региолект русского языка. Выполнение задания, согласно лингвистическим предпочтениям, сложившимся в Чебоксарах, должно привести к инвариантному «Скажите-ка, наша конференция завтра будет, что ль?». Автором работы параллельно рассматриваются русские шибболеты, направленные на чувашскую лингвистическую культуру, и наоборот. В чувашской среде шибболетом, направленным на русских, могут выступить слова с концентрацией своеобразной чувашской фонетики. В свою очередь, воспроизведение русского шибболета в чувашской среде в силу развитого чувашско-русского двуязычия в современных реалиях практически не представляет какой-либо проблемы.
- Ключевые слова:
- русский язык, чувашский язык, акцент, языковые контакты, шибболет
-
Сравнительный анализ фразеологических единиц с компонентом-зоонимом «домашнее животное» в мордовских и финском языках
Научная статьяЭтническая культура Том 4 № 3- Автор:
- Мосина Наталья Михайловна
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотация:
- Цель исследования заключается в выявлении общих и отличительных признаков мордовских и финских фразеологических единиц с компонентом-зоонимом «домашнее животное» на основе сравнительного изучения характеристик исследуемых фразеологизмов. Актуальность данного исследования обусловлена необходимостью комплексного изучения фразеологических единиц с компонентом-зоонимом в мордовских (эрзянском, мокшанском) и финском языках с целью выявления общих и специфических признаков, присущих данным языковым культурам. Очевидная недостаточность исследований фразеологизмов рассматриваемой тематической группы также объясняет проведение исследования фразеологических единиц, которые в своем составе имеют зоонимические компоненты. Объектом исследования послужили фразеологические единицы мордовских и финского языков, в которых выявлен компонент-зооним «домашнее животное». На основе методов описательного, сравнительно-сопоставительного, компонентного анализа на материале сплошной выборки в статье выделяются составляющие семантического аспекта фразеологических единиц с компонентами-зоонимами; выявляются доминирующие образы во фразеологизмах с семой-зоонимом, анализируется частотность их употребления в двух языках и определяются универсальные и специфичные явления в мордовских и финском языках. Основной материал исследования представлен фразеологизмами с зоокомпонентом в мордовских (эрзянском и мокшанском) и финском языках, выявленными путем сплошной выборки из толковых одноязычных, двуязычных и фразеологических словарей, а также из текстов художественной и публицистической литературы.
- Ключевые слова:
- фразеологическая единица, зоокомпонент, эрзянский язык, мокшанский язык, финский язык
-
К вопросу об объеме и содержании понятия «фразеоматизм» (на материале английского языка)
Научная статьяЭтническая культура Том 4 № 3- Авторы:
- Савицкий Владимир Михайлович, Гадалин Денис Владимирович
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотация:
- Цель описанного в статье исследования состоит в дальнейшей разработке непротиворечивого определения понятия «фразеоматизм» и установлении места фразеоматизмов в системе идиоматики. В работе применялись методы анализа словарных дефиниций, семантического и сопоставительного анализа. Результаты проведенного исследования состоят в том, что в ходе изысканий выявлены отличия фразеоматизмов от других идиоматичных единиц языка, охарактеризованы виды переосмысления значения в процессе семантической транспозиции при создании номинативных языковых единиц вообще и фразеоматизмов в частности, установлена преимущественная сфера речевого употребления фразеоматизмов – дискурс профессиональной коммуникации. Вывод, сделанный на основе проведенного исследования, состоит в том, что фразеоматизмы и остальные семантически целостные единицы языка необходимо изучать в рамках единой теории идиоматики; это связано с тем, что все виды идиоматичных единиц имеют не только специфические, но и общие признаки, что дает возможность объединить их в один структурно-семантический класс. Перспектива дальнейших изысканий заключается в том, что исследование фразеоматизмов в их терминологической функции и, в частности, изучение их способности высвечивать самое важное качество объекта номинации позволит углубить понимание их места в системе идиоматики и в целом приблизит разгадку феномена идиоматичности.
- Ключевые слова:
- фразеологизм, идиома, фразеоматизм, семантическая транспозиция, сужение значения, расширение значения, сдвиг значения, перенос значения
-
Исследование этнической и гражданской идентичности студентов вуза
Краткое сообщениеЭтническая культура Том 4 № 3- Автор:
- Камаева Марина Петровна
- Рубрика:
- Этнокультурные проблемы образования
- Аннотация:
- Статья посвящена изучению вопроса этнической и гражданской идентичности студенческой молодежи, воспитания культуры межнациональных отношений в условиях учебного заведения. Представлен анализ литературы по рассматриваемой проблеме, рассмотрены государственные подходы к решению вопросов этничности и гражданственности. Актуальность исследования обусловлена причинами, требующими своевременно реагировать на изменения, происходящие в современном полиэтничном пространстве. Многонациональность Российской Федерации, неоднозначность исторически сложившихся межэтнических отношений, активное развитие в сознании современной молодежи установок не только на материальную, но и на духовную глобализацию, позволяют уделить особое внимание процессу формирования этнической и гражданской идентичности личности. Цель статьи – представить результаты эмпирического исследования этнической и гражданской идентичности студентов. Автор приводит результаты собственных эмпирических исследований общегражданской и этнической идентичности студентов вуза. Использование методов анкетирования, интервьюирования, наблюдения и обобщение педагогического опыта помогли автору в определении основных направлений этнокультурного воспитания обучающихся. Этническая идентичность является необходимой ступенью становления гражданственности студенческой молодежи, она позволяет легче и быстрее взаимодействовать с представителями других этнических групп, сплачивает и помогает адаптироваться в новых культурных условиях.
- Ключевые слова:
- учебно-воспитательный процесс, гражданская идентичность, этническая идентичность, полиэтническое пространство
-
Рецензия на: Тагирова Л. Ф. Кантонные начальники Башкирии: национальная региональная элита первой половины ХIХ века. Уфа, 2011. 164 с.
РецензияЭтническая культура Том 4 № 3- Автор:
- Годовова Елена Викторовна
- Рубрика:
- Обзоры и рецензии
- Аннотация:
- Представлена рецензия на монографию уфимского историка Л. Ф. Тагировой «Кантонные начальники Башкирии: национальная региональная элита первой половины ХIХ века», изданную в Уфе в 2011 г. Автор поднял актуальную тему, связанную с исследованием социальных национальных верхов, а именно кантонных начальников Башкирии, их инкорпорации в государственные властные структуры. В концептуальном плане данное исследование может стать модельным при исследовании национальных региональных элит различных территорий или стать основой для компаративистских исследований.
- Ключевые слова:
- Башкирия, Тагирова, кантонная система, кантонные начальники, национальная региональная элита