Список публикаций по ключевому слову: «writing»
-
Формирование письменной речи на уроках русского языка у младших школьников
Тезисы доклада на конференциюПсихолого-педагогические исследования – Тульскому региону- Автор:
- Корнеева Анна Михайловна
- Рубрика:
- Актуальные проблемы общего и специального образования
- Аннотация:
- В стaтье рaссмaтривaется проблемa рaзвития письменной речи на урокaх русского языкa у младших школьников. Рассмaтривaются определения письменной речи и содержание работы по его развитию у млaдших школьников.
- Ключевые слова:
- речь, письмо, письменнaя речь, рaзвитие письменной речи
-
К вопросу о формировании нормы в бесписьменном языке (на примере шугнанского языка)
Научная статьяЭтническая культура Том 5 № 4- Автор:
- Додыхудоева Лейли Рахимовна
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотация:
- В статье анализируются графическая и орфографическая вариативность и проблемы нормирования в бесписьменном памирском языке – шугнанском. Материалом исследования послужил корпус шугнанских текстов XIX–XXI вв. и их перевод на русский язык, лексикографические источники, наблюдения и полевые материалы автора. Работа базируется на систематизации языкового материала с применением углубленного сравнительно-сопоставительного метода, в частности сопоставительного анализа культурно маркируемых единиц, и методе компонентного анализа. При отсутствии государственно-институциональных структур по регулированию социальной речевой деятельности и возможности решать теоретические и практические вопросы в сфере культуры речи и языковой политики сверху в настоящее время снят барьер между живой разговорной речью и сферой публичного общения, а также между их графическим отражением в письменном печатном тексте и особенно в интернете. Таким образом задается стимул к созданию письменной традиции с единой нормативной системой письма, составлению шугнанско-таджикско-русских и пр. словарей, отражающих национальную лексику, нормативных грамматик, а также прозаических художественных произведений и формированию на этой основе литературной нормы. Указанные меры способствуют повышению социолингвистического статуса и сохранению языка.
- Ключевые слова:
- норма, таджикский язык, миноритарный язык, письменность, бесписьменный язык, шугнанский язык
-
Краеведческие организации в изучении и сохранении родного языка и этнокультуры чувашей в 1920 годы
Обзорная статьяЭтническая культура Том 5 № 2- Авторы:
- Сергеев Тихон Сергеевич, Агаева Екатерина Васильевна
- Рубрика:
- Этнография, этнология и антропология
- Аннотация:
- Установление советской власти на территории Российской империи привело к новой системе ценностей, активизации населения во всех областях общественной жизни. В сфере музейного строительства в 1920 гг. заметную роль сыграли такие общественные научно-просветительские объединения, как Общество изучения местного края в Чебоксарах (1921–1931) и Общество изучения чувашской культуры в Москве (1927–1931). Основной целью статьи является раскрытие истории возникновения и работы этих организаций. При изложении материала применялся хронологический подход. Установив тесные контакты с научными учреждениями по всей России и с известными учеными, краеведческие организации с широкой сетью своих филиалов и ячеек способствовали углубленному изучению и развитию экономики и культуры Чувашского края и духовной культуры чувашей, половина численности которых проживала вне территории автономии. Особое внимание эти общества обращали на развитие родного языка и культуры чувашского народа, что позволяло чувашам осознать свою национальную идентичность. В первое десятилетие чувашской советской автономии были достигнуты определенные успехи в становлении краеведения как науки. На территории Чувашии краеведческие учреждения и организации внесли значительный вклад в изучение природы, экономики, производительных сил края, а также духовной жизни народа. В указанный период именно Общество изучения местного края в Чебоксарах и Общество изучения чувашской культуры в Москве способствовали сохранению и развитию чувашского языка.
- Ключевые слова:
- родной язык, этнокультура, Чувашская АССР, двуязычие, краеведение, Чувашская автономная область, диаспора, Общество изучения местного края, Общество изучения чувашской культуры, письменность
-
Вариативность нарушений у обучающихся с дисграфией: лингвокогнитивный аспект
Статья в сборнике трудов конференцииПсихолого-педагогическое сопровождение общего, специального и инклюзивного образования детей и взрослых- Автор:
- Тишина Людмила Александровна
- Рубрика:
- Актуальные вопросы психолого-педагогического сопровождения образовательного процесса
- Аннотация:
- В статье отмечается, что вариативность нарушений письма у обучающихся общеобразовательных школ является наиболее актуальной. Специфические подходы к исправлению подобных нарушений в структуре логопедической работы при всём имеющемся многообразии методов и приемов коррекции недостаточно ориентированы на индивидуализацию тех стратегических компонентов развития, которые и определяют эффективность коррекционной работы.
- Ключевые слова:
- особые образовательные потребности, трудности в обучении, нарушения письма, обучающиеся с тяжелыми нарушениями речи, лингвистическое мышление
-
Художественный перевод на английский язык стихотворения Петра Хузангая «Поэт»
Научная статьяЭтническая культура Том 4 № 2- Авторы:
- Васильева Светлана Николаевна, Гордеева Анна Вениаминовна
- Рубрика:
- Языки народов мира
- Аннотация:
- Цель статьи – представить художественный перевод на английский язык стихотворения Петра Хузангая «Поэт» и сделать комплексный анализ текста оригинала и переводного текста. Объект исследования – текст стихотворения П. Хузангая «Поэт» на русском языке и художественный перевод С. Н. Васильевой «A Poet» на английском языке. В статье приводится анализ темы, композиции и выразительных средств стихотворения Хузангая «Поэт» в их сопоставлении с английским переводом. Актуальность и практическая значимость работы связана с введением в учебные планы школ предметов «Родной язык» и «Родная литература», в программе которых творчеству П. Хузангая уделяется особое внимание. Стихотворение П. Хузангая «Поэт» в переводе на английский язык может использоваться учителем при реализации метапредметного подхода к разработке содержания уроков как родного, так и английского языков. На основе методов аналитического чтения, теоретического анализа литературы, поискового, контекстуального и сравнительного анализа рассмотрен язык стихотворения П. Хузангая «Поэт» (морфология, синтаксис, лексика, стилистика) и выявлена взаимосвязь идейного и художественного замысла стихотворения с его лингвистическими особенностями. Используемые методы позволили в процессе художественного перевода сохранить замысел стихотворения, особенности композиции и подобрать соответствующие средства художественной выразительности.
- Ключевые слова:
- средства выразительности, чувашская литература, художественный перевод, ритмический рисунок, звукопись, цветопись
-
Русские и украинцы: к вопросу о коренных народах Украины
Статья в сборнике трудов конференцииСоциально-педагогические вопросы образования и воспитания- Автор:
- Данильченко Сергей Леонидович
- Рубрика:
- Динамика социальной среды как фактор развития
- Аннотация:
- Статья посвящена вопросу о коренных народах Украины. Утверждается, что русские на Украине по историческому праву являются коренным народом, так как русский и украинец имеют общее этнокультурное происхождение. Однако сегодня наблюдаются попытки украинской политической элиты переписать страницы общей истории.
- Ключевые слова:
- национальная государственность, коренной народ, русский, украинец, общее этнокультурное происхождение, коренное этническое единство Древней Руси, канонические святые Русской православной церкви, украинская политическая элита, переписывание истории, этнокультурные и исторические процессы
-
К вопросу обучения творческому письму младших школьников
Научная статьяРазвитие образования Том 4 № 3- Авторы:
- Артемьева Тамара Васильевна, Печников Олег Иванович
- Рубрика:
- Педагогика и современное образование
- Аннотация:
- Цель статьи – определить значимость обучения творческому письму младших школьников. Актуальность проблемы обучения творческому письму на родном чувашском языке обусловлена необходимостью формирования текстовых компетенций у младших школьников, недостаточной сформированностью у них навыков родной письменной речи, особенно творческого письма. Материал и методы исследования. Основными методами исследования послужили изучение литературы, анализ затруднений учителей и ошибок в работах обучающихся. Рассматривается краткая история вопроса: идеи развития навыков творческого письма у зарубежных исследователей: наиболее удачное начало обучения творческому письму – 4–5 лет (М. Монтессори), необходимость веры в творческие возможности ребенка (С. Френе); ведущих отечественных педагогов: каждый ребенок рождается потенциальным писателем (Л.Н. Толстой), опыты В.А. Сухомлинского и Ш. Амонашвили по сочинению сказок и рассказов учениками, И.Я. Яковлева по обучению творческому письму учеников Чувашской Симбирской школы; основные положения чувашских лингводидактов: опора письменного творчества на развитие устной речи (М.Я. Сироткин), на наблюдение за предметами, явлениями (Ф.Т. Тимофеев), необходимость обучения с первого класса анализу структуры, содержания текста (В.Е. Ефимов, И.В. Дроздов, Л.П. Сергеев), необходимость работы над сочинением текстов-миниатюр на уроках родного языка (Д.С. Филиппова). Освещаются основные проблемы в обучении творческому письму в чувашской начальной школе. Выдвигается предположение об эффективности планирования в рамках часов, отведенных на родной язык, уроков творческого письма. Результаты исследования. Описываются цель и задачи, особенности организации уроков творческого письма в 2–4 классах чувашских школ: рекомендуется проводить в две недели один урок, основная цель – формирование всесторонне развитой языковой личности. Основные направления, приемы и формы работы: работа над содержанием, структурой текста; над языковыми средствами, редактирование. В заключение сделаны выводы о том, что идея и положения методистов приняты учителями, а уроки творческого письма введены в практику чувашской начальной школы.
- Ключевые слова:
- актуальность, обучение родному языку, краткая история, чувашская лингводидактика, обучение творческому письму, состояние проблемы, уроки творческого письма, особенности организации, основные направления, методы и формы работы
-
Формирование первоначального навыка письма у первоклассников
Статья в сборнике трудов конференцииОбщество, педагогика, психология: теория и практика- Авторы:
- Карагодина Елена Анатольевна, Соляр Виктория Николаевна
- Рубрика:
- Теория и методика общего и дополнительного образования
- Аннотация:
- В статье рассматриваются вопросы обучения первоначальному навыку письма младших школьников. Авторы останавливаются на методах и методиках обучения письму. Вкратце описывают экспериментальную работу, осуществленную ими в первом классе.
- Ключевые слова:
- навык письма, графомоторные навыки, обучение письму, методы обучения письму
-
К вопросу о взаимодействии чувашской и азербайджанской культур: древность и современность
Научная статьяЭтническая культура Том 3 № 1- Автор:
- Васильев Владимир Александрович
- Рубрика:
- Специальная тема номера: Исследования чувашского языка и культуры Чувашии
- Аннотация:
- В развитии современных этнических культур наблюдается парадоксальная ситуация, чем мощнее наступление всеобъемлющей глобализации, нацеленной на уничтожение и национальных культур, тем активнее они развиваются. «Виноват», на наш взгляд, этнокультурный код, восставший против засилья вируса гибели национальных культур и приведший тем самым к расцвету, буму этнических культур. Убедительное свидетельство тому – происходящие в чувашской национальной культуре глубинные фундаментальные процессы возрождения. Так, уникальный Кокелевский международный пленэр по праву стал синтезом живописных национальных школ России, Беларуси и Украины. Основана Национальная телерадиокомпания «Чаваш Ен». Воссоздана призванная развивать национальную культуру киностудия «Чувашкино». Происходит возвращение из небытия рунического письма чувашского народа. Принята программа развития чувашского языка. И как бы апофеозом ренессанса этнической культуры чувашей стало учреждение Указом Главы Чувашской Республики О.А. Николаева 26 ноября Дня чувашской вышивки. Глобализационное давление вызывает к жизни и расширение интереса к познанию других культур. Об этом феномене мы рассказываем на примере Чувашии и Азербайджана. В советское время в Азербайджане мало кто знал, что чуваши – это тюркский народ. Татарстан знали, Башкортостан знали, а что чуваши – тюркский народ – нет [6]. Целью нашей работы является изучение взаимодействия чувашской и азербайджанской культур в исторической ретроспективе, а также привлечение внимания ученых Чувашии, России и Азербайджана к данной проблеме, представляющей огромное познавательное и научное значение. Автор приходит к выводу, что ученые-гуманитарии Чувашии, России и Азербайджана могут и должны объединить свои усилия по созданию комплексного исследования взаимодействия культур чувашского и азербайджанского народов в исторической ретроспективе.
- Ключевые слова:
- история, Чувашия, Чебоксары, этническая культура, Азербайджан, сувары, болгары, Билясувар, В?та С?вар, языческая религия, зороастризм, руническое письмо, вышивка, этнокультурный код
-
Анализ ошибочного употребления частей речи в сочинении на английском языке китайскими учащимися
Научная статьяРазвитие образования № 2 (2)- Авторы:
- Лю Сяолэй, Ли Сицзян
- Рубрика:
- Практика
- Аннотация:
- В данной статье с точки зрения отрицательного переноса родного языка анализируется ошибочное употребление китайскими учащимися частей речи в письме на английском языке, авторами также выясняются основные причины возникновения недоразумений. На основе исследования и анализа в работе выдвигаются два предварительных предложения с той целью, чтобы помочь китайским учащимся избежать такого рода ошибок. Авторы отмечают, что как преподаватели, так и студенты должны уделять достаточное внимание данной проблеме и применять правильные и эффективные методы обучения английскому языку.
- Ключевые слова:
- письмо на английском языке, ошибочное употребление частей речи, отрицательный перенос родного языка
-
Об имплицитном варианте аффикса третьего лица категории принадлежности имен существительных в чувашском языке
Научная статьяРазвитие образования № 1 (1)- Автор:
- Виноградов Юрий Михайлович
- Рубрика:
- Практика
- Аннотация:
- В статье речь идет об орфографии именных словосочетаний в чувашском языке, компоненты которых соединяются имплицитным вариантом аффикса 3-го лица. Указывается на противоречие в орфографии однотипных словосочетаний: кĕреке пуçĕ «тамада», вăйă пуçĕ «руководитель игры», кĕтÿ пуçĕ «вождь стаи» (раздельно) – пирĕн çулпуç «наш вождь», гений çулпуç «гениальный вождь» (слитно). В современные орфографические словари не включены ряд словосочетаний, которые по структуре идентичны с синтагмами, представленными в словарях в слитном написании. Автор доказывает, что раздельное написание соответствует орфографии всех именных синтагм.
- Ключевые слова:
- аффикс, лицо, смягчение, слитное написание, раздельное написание
-
Модифицированная педагогическая технология формирования навыков академического письма у студентов технических вузов в процессе обучения иностранному языку
Статья в сборнике трудов конференцииПедагогические и социологические аспекты образования- Автор:
- Дмитриева Наталия Константиновна
- Рубрика:
- Модернизация содержания и технологий профессионального образования
- Аннотация:
- В статье рассматривается проблема формирования и развития навыков академического письма у обучающихся неязыковых технических вузов в процессе обучения профессионально-ориентированному иностранному языку (ПОИЯ). Результаты исследовательской работы обучающихся традиционно представляются в статьях профильных научных журналов, чьим неотъемлемым требованием является сопровождение публикации аннотацией на английском языке. Как показывает опыт, большая часть авторов испытывает трудности различного характера при написании англоязычной аннотации. Автор охарактеризовал ошибки, наиболее часто встречающиеся при работе над англоязычной аннотацией (графические, грамматические, лексические и стилистические), и разработал модифицированную, педагогическую технологию, нацеленную на пропедевтику вышеперечисленных ошибок и развитие навыков академического письма. Разработанная исследователем шестиэтапная модифицированная технология реализуется в процессе обучения профессионально-ориентированному иностранному языку и нацелена на развитие целого комплекса взаимосвязанных компетенций (ОК-3, ПК-13,-14,-19), востребованных современных обществом и самими обучающимися.
- Ключевые слова:
- общекультурные компетенции, профессиональные компетенции, академическое письмо, аннотация, модифицированная технология обучения, профессионально-ориентированный иностранный язык, комплекс