List of publications on a keyword: «языковая картина мира»
-
Leksiko-semanticheskoe pole "more" kak fragment iazykovoi kartiny mira
Publication date: 16.01.2020Verbal representation of the concept. Lexico-semantic field as a fragment of the linguistic view of the world (on the material of LSF «sea»)- Author:
- Olga E. Potapova
- Work direction:
- Авторская монография
- Аннотация:
- Данное исследование посвящено комплексному анализу наименований, входящих в концепт «Море» в современном русском языке. Работа выполнена в рамках теории развивающегося лингвокультурологического подхода, который является комплексом ряда методов исследования, в том числе компонентного анализа, концептуального анализа и полевого метода. Лингвокультурология как отрасль лингвистической науки находится в процессе становления, и проблема классификации и описания типов культурных концептов представляет собой один из актуальных аспектов этой сферы. Целью исследования является выявление репрезентирующей системы лексико-семантического поля «Море» в современном русском языке и описание ее функционирования. Новизна исследования также состоит в применении компонентного анализа при определении семантики наименований лексико-семантического поля «Море».
-
Some Features of the Lexicon of the Russian Language Personality
Publication date: 27.09.2021Development of education- Author:
- Nikolai A. Puzov
- Work direction:
- Special Theme of The Issue
- Аннотация:
- The article deals with the process of modern Russian linguistic personality vocabulary enrichment as a result of cultural-historic development of Russia in concert with the Russian language. The purpose of the article is to describe and analyze semantically-structural features of lexical units being the most relevant and widely used in the modern Russian linguistic personality vocabulary; to characterize the «linguistic personality» term based on the native and foreign linguist scientific studies; to interrelate active vocabulary enrichment of modern linguistic personality with cultural-historic development of language, nation, country. The following linguistic investigation methods were used: method of observation, method of description, method of content analysis, method of scoring. As the result of study 5 lexical units, the most relevant and significant from national history and modern geopolitics viewpoint, used in speech of contemporary native speakers of Russian living both in Russia and outside, were discovered, described and analyzed: «alphabet», «satellite», «Sputnik V», «the Trans-Siberian Railroad», and «the Baykal-Amur Mainline» words. Conclusion. Cultural-historic development of nation and country encourages evolution of language system lexical level which leads to vocabulary enrichment of linguistic personality using this language as means of communication.
-
O razvitii iazykovykh, kul'turnykh i kognitivnykh sposobnostei polilingval'noi lichnosti v mnogoiazychnoi obrazovatel'noi srede
Publication date: 24.07.2019Education and science: current trends- Authors:
- Zina S. Koldasbaeva, Meruert S. Betkenova, Aisulu D. Kanap'ianova
- Work direction:
- Парадигмы современного образования
- Аннотация:
- The article is dedicated to the study of strategies for the polylingual personality formation. Its purpose is to describe such personality and the conditions of its formation in a multilingual educational environment. Applied methods: modeling, contrastive and comparative analysis, description. Scientific results are related to solving the problem of polylingua's various abilities formation: the formation of language, cultural and cognitive abilities of the individual are described, a frame model of the cultural and cognitive space of multilingual consciousness is built.
-
Otrazhenie natsional'no-kul'turnoi spetsifiki kartiny mira v poslovitsakh i pogovorkakh
Publication date: 08.05.2020Pedagogy, Psychology, Society: Current Trends- Author:
- Elena V. Emelianova
- Work direction:
- Филология в системе образования
- Аннотация:
- В статье автор рассматривает лингвокультурологический аспект изучения словарного состава языка, формирования языковой личности с учетом национально-культурной специфики картины мира, которая наиболее ярко отражается в пословицах и поговорках. Автор сравнивает английские, русские, немецкие и казахские пословицы и поговорки, касающиеся общечеловеческих и этнокультурных ценностей этих народов. Автор подчеркивает также необходимость использования пословиц и поговорок в процессе преподавания учебных дисциплин, так как это помогает развитию межкультурного и межъязыкового общения и способствует межкультурной интеграции. Автор подчеркивает, что лингвокультурные особенности той или иной языковой общности необходимо тщательно анализировать. Изучение, анализ и принятие этих особенностей закладывает основы межкультурной коммуникации, базовой частью которой является социокультурная компетенция. Основой же для формирования социокультурной компетенции является знание национально-культурных особенностей своего народа. Автор приходит к выводу, что национальная лингвокультурологическая система – это существенная основа – ориентир бытия народа, в силу чего освоение ее обучающимся должно быть определено общей универсальной задачей всех учебных дисциплин. Лишь в этом случае мы сможем говорить об эффективном межкультурном взаимодействии и интеграции культур.